the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Numbers 34:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
and the border shall go down to the Yarden, and the goings out of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to the borders of it round about.
And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.
The boundary will go down to the Jordan, and its limits will be at the Salt Sea. This will be your land according to its boundaries all around.'"
And the border shall go down to the Jordan, and its limit shall be at the Salt Sea. This shall be your land as defined by its borders all around."
Then the border will go down along the Jordan River and end at the Dead Sea. "‘These are the borders around your country.'"
Then the border will continue down the Jordan River and its direction will be to the Salt Sea. This will be your land by its borders that surround it.'"
and the [eastern] boundary shall go down to the Jordan [River], and its limit shall be at the Salt (Dead) Sea. This shall be your land according to its boundaries all around.'"
'And the border shall go down to the Jordan, and its termination shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders on all sides.'"
Also that border shall goe downe to Iorden, & leaue at the salt Sea. this shalbe your land with the coastes thereof round about.
And the border shall go down to the Jordan, and its termination shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders all around.'"
then follow the Jordan River down to the north end of the Dead Sea. The land within those four borders will belong to you.
From there it goes down the Yarden River till it flows into the Dead Sea. These will be the borders of your land."
and the border shall go down to the Jordan, and shall end at the salt sea. This shall be your land according to the borders thereof round about.
Then the border will continue along the Jordan River. It will end at the Dead Sea. These are the borders around your country."
And the border shall go down to the Jordan, and its limits shall be at the salt sea; this shall be your land with the borders thereof round about.
lass="passage-text">
Then the border will go down to the Jordan and end at the Dead Sea. This will be your land defined by its borders on all sides.”
And the border shall go down to the Jordan, and the end of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders all around.
and come downe by Iordane, so yt the goynge out of it be the Salt see. Let this be youre londe with the borders therof rounde aboute.
and the border shall go down to the Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to the borders thereof round about.
And so down to Jordan, stretching to the Salt Sea: all the land inside these limits will be yours.
And then go downe along by Iordane, and leaue at the salt sea: And this shalbe your land, with the coastes therof rounde about.
and the border shall go down to the Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea; this shall be your land according to the borders thereof round about.'
And the border shall goe downe to Iordane, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coastes thereof round about.
And the border shall go down to Jordan, and the termination shall be the salt sea; this shall be your land and its borders round about.
and the border shall go down to Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea: this shall be your land according to the borders thereof round about.
Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides."
and the border hath gone down to the Jordan, and its outgoings have been at the Salt Sea; this is for you the land by its borders round about.'
and the border shall go down to the Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to the borders thereof round about.
And the border shall go down to Jordan, and the limits of it shall be at the salt sea: This shall be your land with its limits on all sides.
and the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to the borders of it round about.
the border shall go down along the Jordan, and it shall end at the Salt Sea. This shall be your land with its surrounding boundaries."'
and then along the Jordan River to the Dead Sea. These are the boundaries of your land."
It will go down to the Jordan and end at the Salt Sea. This will be the sides all around your land.'"
and the boundary shall go down to the Jordan, and its end shall be at the Dead Sea. This shall be your land with its boundaries all around.
then shall the boundary go down towards the Jordan, and the extension thereof be to the salt sea. This shall be your land by the boundaries thereof round about.
And shall reach as far as the Jordan, and at the last shall be closed in by the most salt sea. This shall be your land with its borders round about.
and the boundary shall go down to the Jordan, and its end shall be at the Salt Sea. This shall be your land with its boundaries all round."
'And the border shall go down to the Jordan and its termination shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders all around.'"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the salt sea: Numbers 34:3, Genesis 13:10, Genesis 14:3, Genesis 19:24-26
Reciprocal: Genesis 13:15 - General Deuteronomy 3:17 - the sea Joshua 15:5 - General 2 Chronicles 20:2 - beyond the sea
Cross-References
And whanne vessels of siluer, and of gold, and clothis weren brouyt forth, he yaf tho to Rebecca for yifte, and he yaf yiftis to hir britheren, and modir.
And Jacob louede Rachel, and seide, Y schal serue thee seuene yeer for Rachel thi lesse douytir.
so Y seruede thee bi twenti yeer in thin hows, fourtene yeer for thi douytris, and sixe yeer for thi flockis; and thou chaungidist my mede ten sithis.
thanne we schulen yyue and take togidre oure douytris and youre; and we schulen dwelle with you, and we schulen be o puple.
Forsothe if ye nylen be circumcidid, we schulen take oure douytir, and schulen go a wei.
And lo! in the thridde day, whanne the sorewe of woundis was moost greuous, twei sones of acob, Symeon and Leuy, britheren of Dyna, token swerdis, and entriden in to the citee booldeli; and whanne alle malis weren slayn,
And whanne thei weren goon out, othere sones of Jacob felden in on the slayn men, and rifeliden the citee for the veniaunce of defoulyng of a virgyn.
And thei wastiden the scheep of tho men, and droues of oxun, and assis, and alle thingis that weren in howsis and feeldis,
and ledden prisoneris the litle children, and wyues of tho men.
Therfor Dauid sente messangeris to Isbosech, the sone of Saul, and seide, Yelde thou my wijf Mycol, whom Y spouside to me for an hundryd prepucies of Filisteis.
Gill's Notes on the Bible
And the border shall go down to Jordan,.... A well known river to the east of the land of Canaan:
and the goings out of it shall be at the salt sea; the sea of Sodom; and though all sea water is generally salt, this was remarkably so, through the great quantity of bitumen and nitre in it; hence it was called Asphaltites; thus as the description of the borders of the land began with the salt sea, Numbers 34:3, it ends with it:
this shall be your land, with the coasts thereof round about: which, according to the Targum of Jonathan, was thus bounded, Rekamgea (or Kadeshbarnea) on the south, Taurus Urnanus (by which he interprets Mount Hor) on the north, the great sea on the west (i.e. the Mediterranean sea), and the salt sea on the east.
Barnes' Notes on the Bible
Shepham, the first point after Hazar-enan, is unknown. The name Riblah is by some read Har-bel, i. e., “the Mountain of Bel;” the Har-baal-Hermon of Judges 3:3. No more striking landmark could be set forth than the summit of Hermon, the southernmost and by far the loftiest peak of the whole Antilibanus range, rising to a height of 10,000 feet, and overtopping every other mountain in the Holy land. Ain, i. e. the fountain, is understood to be the fountain of the Jordan; and it is in the plain at the southwestern foot of Hermon that the two most celebrated sources of that river, those of Daphne and of Paneas, are situate.
The “sea of Chinnereth” is better known by its later name of Gennesaret, which is supposed to be only a corruption of Chinnereth. The border ran parallel to this sea, along the line of hill about 10 miles further east.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Numbers 34:12. The border shall go down to Jordan — This river is famous both in the Old and New Testaments. It takes its rise at the foot of Mount Libanus, passes through the sea of Chinnereth or Tiberias, and empties itself into the lake Asphaltites or Dead Sea, from which it has no outlet. In and by it God wrought many miracles. God cut off the waters of this river as he did those of the Red Sea, so that they stood on a heap on each side, and the people passed over on dry ground. Both Elijah and Elisha separated its waters in a miraculous way, 2 Kings 2:8-14. Naaman, the Syrian general, by washing in it at the command of the prophet, was miraculously cured of his leprosy, 2 Kings 5:10-14. In this river John baptized great multitudes of Jews; and in it was CHRIST himself baptized, and the Spirit of God descended upon him, and the voice from heaven proclaimed him the great and only Teacher and Saviour of men, Matthew 3:16-17; Mark 1:5-11.