Lectionary Calendar
Saturday, September 13th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Numbers 4:11
Also and thei schulen wlappe the goldun auter in a clooth of iacynt; and thei schulen stretche forth aboue an hilyng of `skynnys of iacynt, and thei schulen putte in barris.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
On the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles.
On the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles.
King James Version
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof:
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof:
Lexham English Bible
Over the altar of gold they will spread a blue cloth, and they will cover it with a covering of fine leather and place its poles.
Over the altar of gold they will spread a blue cloth, and they will cover it with a covering of fine leather and place its poles.
New Century Version
"They must spread a blue cloth over the gold altar, cover it with fine leather, and put the poles in place.
"They must spread a blue cloth over the gold altar, cover it with fine leather, and put the poles in place.
New English Translation
"They must spread a blue cloth on the gold altar, and cover it with a covering of fine leather; and they must insert its poles.
"They must spread a blue cloth on the gold altar, and cover it with a covering of fine leather; and they must insert its poles.
Amplified Bible
"Over the golden [incense] altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of porpoise skin, and shall insert its carrying poles;
"Over the golden [incense] altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of porpoise skin, and shall insert its carrying poles;
New American Standard Bible
"Over the golden altar they shall spread a violet cloth, and cover it with a covering of fine leather, and they shall insert its carrying poles;
"Over the golden altar they shall spread a violet cloth, and cover it with a covering of fine leather, and they shall insert its carrying poles;
Geneva Bible (1587)
Also vpon the golden altar they shall spread a cloth of blewe silke, and couer it with a couering of badgers skinnes, & put to the barres thereof.
Also vpon the golden altar they shall spread a cloth of blewe silke, and couer it with a couering of badgers skinnes, & put to the barres thereof.
Legacy Standard Bible
And over the golden altar they shall spread a blue cloth and cover it with a covering of porpoise skin and shall insert its poles;
And over the golden altar they shall spread a blue cloth and cover it with a covering of porpoise skin and shall insert its poles;
Contemporary English Version
The gold incense altar is to be covered with a blue cloth, and then with a piece of fine leather, before its carrying poles are put in place.
The gold incense altar is to be covered with a blue cloth, and then with a piece of fine leather, before its carrying poles are put in place.
Complete Jewish Bible
On the gold altar they are to spread a blue cloth, cover it with a covering of fine leather and insert its carrying-poles.
On the gold altar they are to spread a blue cloth, cover it with a covering of fine leather and insert its carrying-poles.
Darby Translation
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skin, and shall put its staves [to it].
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skin, and shall put its staves [to it].
Easy-to-Read Version
"They must spread a blue cloth over the golden altar. They must cover that with fine leather. Then they must put the poles for carrying it in the rings on the altar.
"They must spread a blue cloth over the golden altar. They must cover that with fine leather. Then they must put the poles for carrying it in the rings on the altar.
English Standard Version
And over the golden altar they shall spread a cloth of blue and cover it with a covering of goatskin, and shall put in its poles.
And over the golden altar they shall spread a cloth of blue and cover it with a covering of goatskin, and shall put in its poles.
George Lamsa Translation
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers skins, and shall put it upon its poles;
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers skins, and shall put it upon its poles;
Good News Translation
lass="passage-text">
lass="passage-text">
Christian Standard Bible®
“They are to spread a blue cloth over the gold altar, cover it with a covering made of fine leather, and insert its poles.
“They are to spread a blue cloth over the gold altar, cover it with a covering made of fine leather, and insert its poles.
Literal Translation
And they shall spread a blue cloth on the golden altar, and shall cover it with a covering of dugong skin, and shall put in its staves.
And they shall spread a blue cloth on the golden altar, and shall cover it with a covering of dugong skin, and shall put in its staves.
Miles Coverdale Bible (1535)
So shal they sprede a yalowe clothe ouer the golden altare also, and couer the same with a couerynge of doo skynnes, and put it vpon staues.
So shal they sprede a yalowe clothe ouer the golden altare also, and couer the same with a couerynge of doo skynnes, and put it vpon staues.
American Standard Version
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in the staves thereof:
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in the staves thereof:
Bible in Basic English
On the gold altar they are to put a blue cloth, covering it with a leather cover; and they are to put its rods in their places.
On the gold altar they are to put a blue cloth, covering it with a leather cover; and they are to put its rods in their places.
Bishop's Bible (1568)
And vpon the golden aulter, they shall spreade a cloth of blewe silke, and couer it with a couering of Badgers skinnes, and put to the barres therof.
And vpon the golden aulter, they shall spreade a cloth of blewe silke, and couer it with a couering of Badgers skinnes, and put to the barres therof.
JPS Old Testament (1917)
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall set the staves thereof.
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall set the staves thereof.
King James Version (1611)
And vpon the golden Altar they shall spread a cloth of blew, and couer it with a couering of badgers skinnes, and shall put to the staues thereof.
And vpon the golden Altar they shall spread a cloth of blew, and couer it with a couering of badgers skinnes, and shall put to the staues thereof.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they shall put a blue cloth for a cover on the golden altar, and shall cover it with a blue skin cover, and put in its staves.
And they shall put a blue cloth for a cover on the golden altar, and shall cover it with a blue skin cover, and put in its staves.
English Revised Version
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in the staves thereof:
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in the staves thereof:
Berean Standard Bible
Over the gold altar they are to spread a blue cloth, cover it with fine leather, and insert the poles.
Over the gold altar they are to spread a blue cloth, cover it with fine leather, and insert the poles.
Young's Literal Translation
`And on the golden altar they spread a garment of blue, and have covered it with a covering of badger skin, and have placed its staves;
`And on the golden altar they spread a garment of blue, and have covered it with a covering of badger skin, and have placed its staves;
Update Bible Version
And on the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in the poles thereof:
And on the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in the poles thereof:
Webster's Bible Translation
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to it its staffs.
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to it its staffs.
World English Bible
On the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles.
On the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles.
New King James Version
"Over the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of badger skins; and they shall insert its poles.
"Over the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of badger skins; and they shall insert its poles.
New Living Translation
"Next they must spread a blue cloth over the gold incense altar and cover this cloth with fine goatskin leather. Then they must attach the carrying poles to the altar.
"Next they must spread a blue cloth over the gold incense altar and cover this cloth with fine goatskin leather. Then they must attach the carrying poles to the altar.
New Life Bible
They will spread a blue cloth over the altar of gold, and cover it with badgers' skins. And they will put in the long pieces of wood to carry it.
They will spread a blue cloth over the altar of gold, and cover it with badgers' skins. And they will put in the long pieces of wood to carry it.
New Revised Standard
Over the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of fine leather, and shall put its poles in place;
Over the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of fine leather, and shall put its poles in place;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And upon the altar of gold, shall they spread a wrapper of blue, and shall cover the same in a covering of badgers skin, - and shall put in the staves thereof,
And upon the altar of gold, shall they spread a wrapper of blue, and shall cover the same in a covering of badgers skin, - and shall put in the staves thereof,
Douay-Rheims Bible
And they shall wrap up the golden altar also in a cloth of violet, and shall spread over it a cover of violet skins, and put in the bars.
And they shall wrap up the golden altar also in a cloth of violet, and shall spread over it a cover of violet skins, and put in the bars.
Revised Standard Version
And over the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of goatskin, and shall put in its poles;
And over the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of goatskin, and shall put in its poles;
THE MESSAGE
"They are to spread a blue cloth over the Gold Altar and cover it with dolphin skins and place it on a carrying frame.
"They are to spread a blue cloth over the Gold Altar and cover it with dolphin skins and place it on a carrying frame.
New American Standard Bible (1995)
"Over the golden altar they shall spread a blue cloth and cover it with a covering of porpoise skin, and shall insert its poles;
"Over the golden altar they shall spread a blue cloth and cover it with a covering of porpoise skin, and shall insert its poles;
Contextual Overview
1 And the Lord spak to Moises and to Aaron, 2 and seide, Take thou the summe of the sones of Caath, fro the myddis of Leuytis, 3 bi her housis and meynees, fro the threttithe yeer and aboue `til to the fiftithe yeer, of alle that entren, that thei stonde and mynystre in the tabernacle of boond of pees. 4 This is the religioun of the sones of Caath; Aaron and his sones schulen entren in to the tabernacle of boond of pees, and in to the hooli of hooli thingis, 5 whanne the tentis schulen be moued; and thei schulen do doun the veil that hangith bifore the yatis, and thei schulen wlappe in it the arke of witnessyng; 6 and thei schulen hile eft with a veil of `skynnys of iacynt, and thei schulen stretche forth aboue a mentil al of iacynt, and thei schulen putte in barris `on the schuldris of the bereris. 7 Also thei schulen wlappe the boord of proposicioun in a mentil of iacynt, and thei schulen putte therwith cenceris, and morteris of gold, litil cuppis, and grete cuppis to fletyng sacrifices `to be sched; looues schulen euere be in the boord. 8 And thei schulen strecche forth aboue a reed mentil, which thei schulen hile eft with an hilyng of `skynnes of iacynt, and thei schulen putte yn barris. 9 Thei schulen take also a mentil of iacynt with which thei schulen hile the candilstike, with hise lanternes, and tongis, and snytels, and alle the `vessels of oile that ben nedeful to the lanternes to be ordeyned; 10 and on alle thingis thei schulen putte an hilyng of `skynnys of iacynt, and thei schulen putte in barris.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 30:1-19, Exodus 37:25-28, Exodus 39:38, Exodus 40:5, Exodus 40:26, Exodus 40:27
Reciprocal: Exodus 25:13 - General Numbers 4:6 - a cloth Numbers 4:8 - General Numbers 4:13 - General
Cross-References
Genesis 3:14
And the Lord God seide to the serpent, For thou didist this, thou schalt be cursid among alle lyuynge thingis and vnresonable beestis of erthe; thou schalt go on thi brest, and thou schalt ete erthe in alle daies of thi liif;
And the Lord God seide to the serpent, For thou didist this, thou schalt be cursid among alle lyuynge thingis and vnresonable beestis of erthe; thou schalt go on thi brest, and thou schalt ete erthe in alle daies of thi liif;
Genesis 4:14
to dai thou castist me out fro the face of the erthe; and Y schal be hid fro thi face, and Y schal be vnstable of dwellyng and fleynge aboute in erthe; therfore ech man that schal fynde me schal slee me.
to dai thou castist me out fro the face of the erthe; and Y schal be hid fro thi face, and Y schal be vnstable of dwellyng and fleynge aboute in erthe; therfore ech man that schal fynde me schal slee me.
Genesis 4:15
And the Lord seide to hym, It schal not be don so, but ech man that schal slee Cayn shal be punyschid seuenfold. And the Lord settide a signe in Cayn, that ech man that schulde fynde hym schulde not slee hym.
And the Lord seide to hym, It schal not be don so, but ech man that schal slee Cayn shal be punyschid seuenfold. And the Lord settide a signe in Cayn, that ech man that schulde fynde hym schulde not slee hym.
Genesis 4:16
And Cayn yede out fro the face of the Lord, and dwellide fleynge aboute in erthe, at the eest coost of Eden.
And Cayn yede out fro the face of the Lord, and dwellide fleynge aboute in erthe, at the eest coost of Eden.
Genesis 4:19
that took twei wyues, the name to o wijf was Ada, and the name to the tother was Sella.
that took twei wyues, the name to o wijf was Ada, and the name to the tother was Sella.
Genesis 4:20
And Ada gendride Jabel, that was the fadir of dwellers in tentis and of shepherdis;
And Ada gendride Jabel, that was the fadir of dwellers in tentis and of shepherdis;
Genesis 4:21
and the name of his brother was Tubal, he was the fadir of syngeris in harpe and orgun.
and the name of his brother was Tubal, he was the fadir of syngeris in harpe and orgun.
Genesis 4:26
But also a sone was borun to Seth, which sone he clepide Enos; this Enos bigan to clepe inwardli the name of the Lord.
But also a sone was borun to Seth, which sone he clepide Enos; this Enos bigan to clepe inwardli the name of the Lord.
Job 16:18
Erthe, hile thou not my blood, and my cry fynde not in thee a place of hidyng.
Erthe, hile thou not my blood, and my cry fynde not in thee a place of hidyng.
Isaiah 26:21
For lo! the Lord schal go out of his place, to visite the wickidnesse of the dwellere of erthe ayens hym; and the erthe schal schewe his blood, and schal no more hile hise slayn men.
For lo! the Lord schal go out of his place, to visite the wickidnesse of the dwellere of erthe ayens hym; and the erthe schal schewe his blood, and schal no more hile hise slayn men.
Gill's Notes on the Bible
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue,.... The altar of incense, which was overlaid with gold, and therefore called a golden one, to which the allusion is in Revelation 8:3;
and cover it with a covering of badgers' skins; after the cloth of blue was spread upon it:
and shall put to the staves thereof; into the rings, both made to bear and carry it, upon occasion, from place to place.