Good Friday
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Proverbs 14:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The inexperienced inherit foolishness,but the sensible are crowned with knowledge.
The simple inherit folly, But the prudent are crowned with knowledge.
The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
The naive inherit foolishness, But the sensible are crowned with knowledge.
Fools are rewarded with nothing but more foolishness, but the wise are rewarded with knowledge.
The naive [are unsophisticated and easy to exploit and] inherit foolishness, But the sensible [are thoughtful and far-sighted and] are crowned with knowledge.
The simple inherit folly, But the prudent are crowned with knowledge.
The foolish do inherite follie: but the prudent are crowned with knowledge.
The simple inherit folly,But the prudent are crowned with knowledge.
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
Stupidity leads to foolishness; be smart and learn.
Thoughtless people inherit folly, but the cautious are crowned with knowledge.
The simple inherit folly; but the prudent are crowned with knowledge.
Fools are rewarded with more foolishness. Smart people are rewarded with knowledge.
Fools inherit folly; but the prudent dispense knowledge.
Ignorant people get what their foolishness deserves, but the clever are rewarded with knowledge.
The simple are adorned with folly, but the clever are crowned with knowledge.
The simple inherit foolishness, but the wise are crowned with knowledge.
The ignoraut haue foolishnes in possessio, but the wyse are crowned with knowlege.
The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
Foolish behaviour is the heritage of the simple, but men of good sense are crowned with knowledge.
The thoughtless come into possession of folly; but the prudent are crowned with knowledge.
The simple inherite folly: but the prudent are crowned with knowledge.
The ignoraunt haue foolishnesse in possession: but the wyse are crowned with knowledge.
Fools shall have mischief for their portion; but the prudent shall take fast hold of understanding.
The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
The naive inherit folly, but the shrewd are crowned with knowledge.
The simple inherit folly, But the prudent are crowned with knowledge.
Simpletons are clothed with foolishness, but the prudent are crowned with knowledge.
Those who are easy to fool are foolish, but the wise have much learning.
The simple are adorned with folly, but the clever are crowned with knowledge.
The simple inherit folly, but, the shrewd, crowneth himself with knowledge.
The childish shall possess folly, and the prudent shall look for knowledge.
The simple acquire folly, but the prudent are crowned with knowledge.
The simple have inherited folly, And the prudent are crowned [with] knowledge.
Foolish dreamers live in a world of illusion; wise realists plant their feet on the ground.
The naive inherit foolishness, But the sensible are crowned with knowledge.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
inherit: Proverbs 3:35, Proverbs 11:29, Jeremiah 16:19, Jeremiah 44:17, Matthew 23:29-32, 1 Peter 1:18
the prudent: Proverbs 4:7-9, Proverbs 11:30, Daniel 12:3, 2 Timothy 4:8, 1 Peter 5:4
Reciprocal: Psalms 65:11 - crownest Proverbs 7:7 - the simple Acts 13:7 - a prudent
Cross-References
Forsothe the valey of the wode hadde many pittis of pitche; and so the kyng of Sodom and the kyng of Gomorre turneden the backis, and felden doun there; and thei that leften fledden to the hil.
And Abram answerde to hym, Y reyse myn hondis to the hiy Lord God,
And he seide, Douytir, thou art blessid of the Lord, and thou hast ouercome the formere mercy with the lattere; for thou `suedist not yonge men, pore ethir riche.
Therfor Dauid sente messangeris to the men of Jabes of Galaad, and seide to hem, Blessid be ye of the Lord, that diden this mercy with your lord Saul, and birieden hym.
I schal knouleche to the Lord bi his riytfulnesse; and Y schal synge to the name of the hiyeste Lord.
Offre thou to God the sacrifice of heriyng; and yelde thin avowis to the hiyeste God.
I schal crye to God altherhiyeste; to God that dide wel to me.
And his place is maad in pees; and his dwellyng is in Syon.
What worthi thing schal Y offre to the Lord? schal Y bowe the knee to the hiye God? Whether Y schal offre to hym brent sacrifices, and calues of o yeer?
But the hiy God dwellith not in thingis maad bi hoond,
Gill's Notes on the Bible
The simple inherit folly,.... It is natural and hereditary to them, they are born like wild asses colts; the foolish sayings and proverbs, customs and practices, of their ancestors, though they have been demonstrated to be mere folly, yet these, their posterity, approve them; they love, like, and retain them as their patrimony, Job 11:12. Such are the foolish traditions, customs, principles, and doctrines, of the church of Rome, handed down from father to son; and because Popery is the religion they have been bred and brought up in, though so foolish and absurd, they will not relinquish it;
but the prudent are crowned with knowledge; natural, civil, and spiritual, especially the latter; evangelical knowledge, the knowledge of Christ, and of God in Christ, and of Gospel truths; they are honoured with an acquaintance with them; and they esteem the knowledge of these above all things else, and reckon all things else but loss and dung in comparison of them; they are as a crown unto them, and the knowledge of them is the way to the crown of life; yea, is itself life eternal, Philippians 3:8. Or, they "crown themselves with knowledge" p; they labour after it, pursue it with eagerness, follow on to know the Lord, and attain to a large share of it; surround, encompass, and lay hold upon it, and gird themselves about with this girdle of truth. Or, "they crown knowledge" q; do honour to that, by putting it in practice; by adding to it temperance, and every virtue, and by bringing others to it; and are an ornament to it in their lives and conversation; they adorn the doctrine of God their Saviour.
p יכתירו דעת "imponent coronam sibi scientiam", Montanus; "coronant se scientia", Piscator, so Ben Melech. q "Coronabunt scientiam", Baynus; "ornant scientiam", Drusius.
Barnes' Notes on the Bible
Crowned - The teacher anticipates the truth, and the paradox, of the Stoic saying, “The wise is the only king.”