Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Proverbs 15:17

It is betere to be clepid to wortis with charite, than with hatrede to a calf maad fat.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cattle;   Family;   Food;   Hatred;   Herbs;   Love;   Malice;   Peace;   Riches;   Stall;   Thompson Chain Reference - Hatred;   Love-Hatred;   The Topic Concordance - Hate;   Love;   Torrey's Topical Textbook - Diet of the Jews, the;   Hatred;   Herbs, &C;   Love to Man;   Ox, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Wealth;   Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Fausset Bible Dictionary - Food;   Holman Bible Dictionary - Grass;   Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Contentment;   Food;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Herb;   Morrish Bible Dictionary - Dinner;   Smith Bible Dictionary - Meals;   Ox;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Food;   Herb;   Stall;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Better a meal of vegetables where there is lovethan a fattened ox with hatred.
Hebrew Names Version
Better is a dinner of herbs, where love is, Than a fattened calf with hatred.
King James Version
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
English Standard Version
Better is a dinner of herbs where love is than a fattened ox and hatred with it.
New American Standard Bible
Better is a portion of vegetables where there is love, Than a fattened ox served with hatred.
New Century Version
It is better to eat vegetables with those who love you than to eat meat with those who hate you.
Amplified Bible
Better is a dinner of vegetables and herbs where love is present Than a fattened ox served with hatred.
World English Bible
Better is a dinner of herbs, where love is, Than a fattened calf with hatred.
Geneva Bible (1587)
Better is a dinner of greene herbes where loue is, then a stalled oxe and hatred therewith.
Legacy Standard Bible
Better is a dish of vegetables where there is loveThan a fattened ox and hatred in it.
Berean Standard Bible
Better a dish of vegetables where there is love than a fattened ox with hatred.
Contemporary English Version
A simple meal with love is better than a feast where there is hatred.
Complete Jewish Bible
Better a vegetable dinner with love than a stall-fattened ox with hate.
Darby Translation
Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
Easy-to-Read Version
It is better to eat a little where there is love than to eat a lot where there is hate.
George Lamsa Translation
Better is a dinner of vegetables where love is than fatted steer and hatred with it.
Good News Translation
Better to eat vegetables with people you love than to eat the finest meat where there is hate.
Lexham English Bible
Better is a dinner of vegetables when love is there than a fattened ox and hatred with it.
Literal Translation
Better is a dinner of vegetables where love is, than a stalled ox and hatred with it.
Miles Coverdale Bible (1535)
Better is a meace of potage with loue, then a fat oxe wt euell will.
American Standard Version
Better is a dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith.
Bible in Basic English
Better is a simple meal where love is, than a fat ox and hate with it.
JPS Old Testament (1917)
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
King James Version (1611)
Better is a dinner of herbes where loue is, then a stalled oxe, and hatred therewith.
Bishop's Bible (1568)
Better is a dynner of hearbes with loue, then a fat oxe with euyll wyll.
Brenton's Septuagint (LXX)
Better is an entertainment of herbs with friendliness and kindness, than a feast of calves, with enmity.
English Revised Version
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
Update Bible Version
Better is a dinner of herbs, where there is love, Than a stalled ox and hatred therewith.
Webster's Bible Translation
Better [is] a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred with it.
New English Translation
Better a meal of vegetables where there is love than a fattened ox where there is hatred.
New King James Version
Better is a dinner of herbs [fn] where love is,Than a fatted calf with hatred.
New Living Translation
A bowl of vegetables with someone you love is better than steak with someone you hate.
New Life Bible
A dish of vegetables with love is better than eating the best meat with hate.
New Revised Standard
Better is a dinner of vegetables where love is than a fatted ox and hatred with it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Better is an allowance of herbs, and love, there, than a fatted ox, and hatred therewith.
Douay-Rheims Bible
It is better to be invited to herbs with love, than to a fatted calf with hatred.
Revised Standard Version
Better is a dinner of herbs where love is than a fatted ox and hatred with it.
Young's Literal Translation
Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
THE MESSAGE
Better a bread crust shared in love than a slab of prime rib served in hate.
New American Standard Bible (1995)
Better is a dish of vegetables where love is Than a fattened ox served with hatred.

Contextual Overview

16 Betere is a litil with the drede of the Lord, than many tresouris and vnfillable. 17 It is betere to be clepid to wortis with charite, than with hatrede to a calf maad fat.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Proverbs 17:1, Proverbs 21:19, Psalms 133:1-3, Philippians 2:1, 1 John 4:16

Reciprocal: Genesis 16:6 - Abram 1 Samuel 20:24 - the king Psalms 37:16 - General Proverbs 21:9 - brawling woman in a wide house Ecclesiastes 4:6 - General Jeremiah 46:21 - fatted bullocks Romans 14:2 - eateth Philippians 2:14 - disputings

Cross-References

Genesis 15:2
And Abram seide, Lord God, what schalt thou yyue to me? Y schal go with oute fre children, and this Damask, sone of Elieser, the procuratour of myn hous, schal be myn eir.
Genesis 15:3
And Abram addide, Sotheli thou hast not youe seed to me, and, lo! my borun seruaunt schal be myn eir.
Genesis 15:18
In that dai the Lord made a couenaunt of pees with Abram, and seide, Y schal yyue to thi seed this lond, fro the ryuer of Egipt til to the greet ryuer Eufrates; Cyneis,
Genesis 15:19
and Cyneseis, and Cethmoneis, and Etheis,
Deuteronomy 4:20
Forsothe the Lord took you, and ledde out of the yrun furneys of Egipt, that he schulde haue a puple of eritage, as it is in `present dai.
Judges 6:21
the aungel of the Lord helde forth the `ende of the yerde which he helde in the hond, and he touchide the fleischis, and the therf looues; and fier stiede fro the stoon, and wastide the fleischis, and therf looues. Forsothe the aungel of the Lord vanyschide fro hise iyen.
Judges 13:20
And whanne the flawme of the auter stiede in to heuene, the aungel of the Lord stiede togidere in the flawme. And whanne Manue and his wijf hadden seyn this, thei felden lowe to erthe.
2 Samuel 22:9
Smoke stiede fro hise nosethirlis, and fier of his mouth schal deuoure; colis weren kyndlid of it.
1 Chronicles 21:26
And he bildide there an auter to the Lord, and he offride brent sacrifice and pesible sacrifices, and he inwardli clepide God; and God herde hym in fier fro heuene on the auter of brent sacrifice.
Isaiah 62:1
For Sion Y schal not be stille, and for Jerusalem Y schal not reste, til the iust man therof go out as schynyng, and the sauyour therof be teendid as a laumpe.

Gill's Notes on the Bible

Better [is] a dinner of herbs, where love is,.... What Plautus i calls "asperam et terrestrem caenam", "a harsh and earthly supper", made of what grows out of the earth; which is got without much cost or care, and dressed with little trouble; a traveller's dinner, as the word k signifies, and a poor one too to travel upon, such as is easily obtained, and presently cooked, and comes cheap. Now, where there are love and good nature in the host that prepares this dinner; or in a family that partakes of such an one, having no better; or among guests invited, who eat friendly together; or in the person that invites them, who receives them cheerfully, and heartily bids them welcome: such a dinner, with such circumstances, is better

than a stalled ox, and hatred therewith; than an ox kept up in the stall for fattening; or than a fatted one, which with the ancients was the principal in a grand entertainment; hence the allusion in Matthew 22:4. In the times of Homer, an ox was in high esteem at their festivals; at the feasts made by his heroes, Agamemnon, Menelaus, and Ajax, an ox was a principal part of them, if not the whole; the back of a fat ox, or a sirloin of beef, was a favourite dish l. Indeed in some ages, both among Greeks and Romans, an ox was abstained from, through a superstitious regard to it, because so useful a creature in ploughing of the land; and it was carried so far as to suppose it to be as sinful to slay an ox as to kill a man m: and Aratus n represents it as not done, neither in the golden nor silver age, but that in the brasen age men first began to kill and eat oxen; but this is to be confuted by the laws of God, Genesis 9:3; and by the examples of Abraham and others. Now if there is hatred, either in the host, or in the guests among themselves, or in a family, it must stir up strifes and contentions, and render all enjoyments unpleasant and uncomfortable; see Proverbs 17:1; but where the love of God is, which is better than life, and the richest enjoyments of it; which sweetens every mercy, and cannot be purchased with money; and secures the best of blessings, the riches of grace and glory, and itself can never be lost; where this is, the meanest diet is preferable to the richest and most costly banquets of wicked men; who are hated and abhorred by the Lord, for their oppression and injustice, their luxury, or their covetousness; for poor men may be loved of God, and the rich be abhorred by him, Psalms 10:4.

i Capteivei, Act. 1. Sc. 2. v. 80. . 3. Sc. 1. v. 37. k ארחת "viaticum", Montanus, Amama "commeatus", Cocceius. l Iliad. 7. v. 320, 321. Odyss. 4. v. 65. & 8. v. 60. Vid. Suidam in voce ομηρος. Virgil. Aeneid. 8. v. 182. m Aelian. l. 5. c. 14. Plin. Nat. Hist. l. 8. c. 45. n Phoenomena, v. 132.

Barnes' Notes on the Bible

A dinner of herbs - The meals of the poor and the abstemious. The “stalled ox,” like the “fatted calf” of Luke 15:23, would indicate a stately magnificence.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 15:17. Better is a dinner of herbs — Great numbers of indigent Hindoos subsist wholly on herbs, fried in oil, and mixed with their rice.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile