Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Proverbs 31:11

The herte of hir hosebond tristith in hir; and sche schal not haue nede to spuylis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Commerce;   Economics;   Poetry;   Wife;   Women;   Thompson Chain Reference - Wives;   Woman;   Women;   The Topic Concordance - Charity;   Praise;   Speech/communication;   Virtue;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Wives;   Woman;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Lemuel;   Letters;   Proverb, the Book of;   Woman;   Bridgeway Bible Dictionary - Wife;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Beauty;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Poetry;   Wife;   Fausset Bible Dictionary - Education;   Lemuel;   Marriage;   Holman Bible Dictionary - Acrostic;   Proverbs, Book of;   Wisdom and Wise Men;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Ethics;   Marriage;   Massa;   Song of Songs;   Trade and Commerce;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Home (2);   Parents (2);   Sirach;   Morrish Bible Dictionary - Poetry;   Smith Bible Dictionary - Writing;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lack;   The Jewish Encyclopedia - Acrostics;   Monogamy;   Poetry;  

Devotionals:

- Today's Word from Skip Moen - Devotion for April 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The heart of her husband trusts in her,and he will not lack anything good.
Hebrew Names Version
The heart of her husband trusts in her. He shall have no lack of gain.
King James Version
The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
English Standard Version
The heart of her husband trusts in her, and he will have no lack of gain.
New American Standard Bible
The heart of her husband trusts in her, And he will have no lack of gain.
New Century Version
Her husband trusts her completely. With her, he has everything he needs.
Amplified Bible
The heart of her husband trusts in her [with secure confidence], And he will have no lack of gain.
World English Bible
The heart of her husband trusts in her. He shall have no lack of gain.
Geneva Bible (1587)
The heart of her husbande trusteth in her, and he shall haue no neede of spoyle.
Legacy Standard Bible
The heart of her husband trusts in her,And he will have no lack of gain.
Berean Standard Bible
The heart of her husband trusts in her, and he will lack nothing of value.
Contemporary English Version
Her husband depends on her, and she never lets him down.
Complete Jewish Bible
ב Her husband trusts her from his heart, and she will prove a great asset to him.
Darby Translation
The heart of her husband confideth in her, and he shall have no lack of spoil.
Easy-to-Read Version
Her husband depends on her. He will never be poor.
George Lamsa Translation
The heart of her husband safely trusts in her, and her food supplies never diminish.
Good News Translation
Her husband puts his confidence in her, and he will never be poor.
Lexham English Bible
The heart of her husband trusts in her, and gain he will not lack.
Literal Translation
The heart of her husband trusts in her, so that he has no lack of gain.
Miles Coverdale Bible (1535)
The herte of hir husbande maye safely trust in her, so that he shal haue no nede of spoyles.
American Standard Version
The heart of her husband trusteth in her, And he shall have no lack of gain.
Bible in Basic English
The heart of her husband has faith in her, and he will have profit in full measure.
JPS Old Testament (1917)
The heart of her husband doth safely trust in her, and he hath no lack of gain.
King James Version (1611)
The heart of her husband doeth safely trust in her, so that he shall haue no need of spoile.
Bishop's Bible (1568)
The heart of her husbande may safely trust in her, so that he shall fall into no pouertie.
Brenton's Septuagint (LXX)
The heart of her husband trusts in her: such a one shall stand in no need of fine spoils.
English Revised Version
The heart of her husband trusteth in her, and he shall have no lack of gain.
Update Bible Version
The heart of her husband trusts in her, And he shall have no lack of gain.
Webster's Bible Translation
The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
New English Translation
The heart of her husband has confidence in her, and he has no lack of gain.
New King James Version
The heart of her husband safely trusts her; So he will have no lack of gain.
New Living Translation
Her husband can trust her, and she will greatly enrich his life.
New Life Bible
The heart of her husband trusts in her, and he will never stop getting good things.
New Revised Standard
The heart of her husband trusts in her, and he will have no lack of gain.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The heart of her husband, trusteth her, and, gain, he shall not lack:
Douay-Rheims Bible
The heart of her husband trusteth in her, and he shall have no need of spoils.
Revised Standard Version
The heart of her husband trusts in her, and he will have no lack of gain.
Young's Literal Translation
The heart of her husband hath trusted in her, And spoil he lacketh not.
New American Standard Bible (1995)
The heart of her husband trusts in her, And he will have no lack of gain.

Contextual Overview

10 Who schal fynde a stronge womman? the prijs of her is fer, and fro the laste endis. 11 The herte of hir hosebond tristith in hir; and sche schal not haue nede to spuylis. 12 Sche schal yelde to hym good, and not yuel, in alle the daies of hir lijf. 13 Sche souyte wolle and flex; and wrouyte bi the counsel of hir hondis. 14 Sche is maad as the schip of a marchaunt, that berith his breed fro fer. 15 And sche roos bi nyyt, and yaf prey to hir meyneals, and metis to hir handmaidis. 16 Sche bihelde a feeld, and bouyte it; of the fruyt of hir hondis sche plauntide a vyner. 17 Sche girde hir leendis with strengthe, and made strong hir arm. 18 Sche taastide, and siy, that hir marchaundie was good; hir lanterne schal not be quenchid in the niyt. 19 Sche putte hir hondis to stronge thingis, and hir fyngris token the spyndil.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

2 Kings 4:9, 2 Kings 4:10, 2 Kings 4:22, 2 Kings 4:23, 1 Peter 3:1-7

Reciprocal: Genesis 39:6 - save Ruth 4:10 - have I 1 Samuel 25:19 - But

Cross-References

Genesis 18:1
Forsothe in the valei of Mambre the Lord apperide to Abraham, sittynge in the dore of his tabernacle, in thilke heete of the dai.
Genesis 18:17
And the Lord seide, Wher Y mowe hele fro Abraham what thingis Y schal do,
Genesis 22:1
And aftir that these thingis weren don, God assaiede Abraham, and seide to hym, Abraham! Abraham! He answerde, Y am present.
Genesis 31:5
Y se the face of youre fadir, that it is not ayens me as `yisterdai and the thridde dai agoon; but God of my fadir was with me.
Genesis 31:7
but and youre fadir disseyuyde me, and chaungide my meede ten sithis; and netheles God suffride not hym to anoye me.
Genesis 31:13
Y am God of Bethel, where thou anoyntidist a stoon, and madist auow to me. Now therefor rise thou, and go out of this lond, and turne ayen in to the lond of thi birthe.
Genesis 31:15
Wher he `arettide not vs as aliens, and selde, and eet oure prijs?
Genesis 31:16
But God took awei the richessis of oure fadir, and yaf tho to vs, and to oure sones; wherfor do thou alle thingis whiche God hath comaundide to thee.
Exodus 3:4
Sotheli the Lord seiy that Moises yede to se, and he clepide Moises fro the myddis of the buysch, and seide, Moyses! Moises! Which answeride, Y am present.
1 Samuel 3:4
And the Lord clepide Samuel; and he answeride and seide, Lo!

Gill's Notes on the Bible

The heart of her husband doth safely trust in her,.... Christ her Maker is her husband, who has asked her in marriage, and has betrothed her to himself in righteousness; and of whose chaste love, and inviolable attachment to him, he is fully satisfied, as well as of her fidelity in keeping what he commits unto her; he trusts her with his Gospel and ordinances, which she faithfully retains and observes; and with his children born in her, who are nursed up at her side, to whom she gives the breasts of ordinances, bears them on her sides, and dandles them on her knees, as a tender and careful mother does,

Isaiah 60:4;

so that he shall have no need of spoil; he shall never want any; by means of the word preached in her, prey and spoil shall be taken out of the hands of the mighty, and he shall divide the spoil with them; or have souls snatched out of the hands of Satan, and translated into his kingdom, Isaiah 53:12. The Septuagint version understands it of the virtuous woman, and not of her husband; "such an one as she shall not want good spoils"; now, prey or spoil sometimes signifies food, as in

Psalms 111:5; and so Jarchi interprets it here; and then the sense is, she shall not want spiritual provisions; she shall have plenty of them from her husband, who reposes such confidence in her; or shall not want excellent treasures, as the Arabic version, which also understands it of her; such are the word and ordinances, and particularly precious promises, which are more rejoicing than a great spoil, Psalms 119:162; and so Ambrose interprets y it of the church, who needs no spoils because she abounds with them, even with the spoils of the world, and of the devil.

y Enarrat. in loc. p. 1099. tom. 2.

Barnes' Notes on the Bible

No need of spoil - Better, no lack of gain, lack of honest gain.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 31:11. The heart of her husband

3. She is an unspotted wife. The heart of her husband doth safely trust in her - he knows she will take care that a proper provision is made for his household, and will not waste any thing. He has no need for spoil - he is not obliged to go out on predatory excursions, to provide for his family, at the expense of the neighbouring tribes.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile