Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Proverbs 31:22

Sche made to hir a ray cloth; bijs and purpur is the cloth of hir.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Carpet;   Economics;   Industry;   Poetry;   Silk;   Tapestry;   Wife;   Women;   Thompson Chain Reference - Purple;   Tapestry;   Woman;   The Topic Concordance - Praise;   Speech/communication;   Virtue;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Garments;   Industry;   Wives;   Woman;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Garments;   Lemuel;   Letters;   Linen;   Proverb, the Book of;   Purple;   Silk;   Woman;   Bridgeway Bible Dictionary - Wife;   Work;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Beauty;   Color, Symbolic Meaning of;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Dress;   Linen;   Poetry;   Silk;   Wife;   Fausset Bible Dictionary - Education;   Lemuel;   Linen;   Marriage;   Purple;   Silk;   Holman Bible Dictionary - Acrostic;   Cloth, Clothing;   Proverbs, Book of;   Silk;   Wisdom and Wise Men;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Dress;   Ethics;   Marriage;   Massa;   Song of Songs;   Spinning and Weaving;   Trade and Commerce;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Home (2);   Linen ;   Parents (2);   Sirach;   Morrish Bible Dictionary - Poetry;   Silk;   Tapestry;   People's Dictionary of the Bible - Garments;   Marriage;   Smith Bible Dictionary - Dress;   Marriage;   Writing;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Color;   Cushion;   Dress;   Fine;   Linen;   Purple;   Silk;   Tapestry;   The Jewish Encyclopedia - Acrostics;   Monogamy;   Poetry;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
She makes her own bed coverings;her clothing is fine linen and purple.
Hebrew Names Version
She makes for herself carpets of tapestry. Her clothing is fine linen and purple.
King James Version
She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.
English Standard Version
She makes bed coverings for herself; her clothing is fine linen and purple.
New American Standard Bible
She makes coverings for herself; Her clothing is fine linen and purple.
New Century Version
She makes coverings for herself; her clothes are made of linen and other expensive material.
Amplified Bible
She makes for herself coverlets, cushions, and rugs of tapestry. Her clothing is linen, pure and fine, and purple [wool].
World English Bible
She makes for herself carpets of tapestry. Her clothing is fine linen and purple.
Geneva Bible (1587)
She maketh her selfe carpets: fine linen and purple is her garment.
Legacy Standard Bible
She makes coverings for herself;Her clothing is fine linen and purple.
Berean Standard Bible
She makes coverings for her bed; her clothing is fine linen and purple.
Contemporary English Version
She does her own sewing, and everything she wears is beautiful.
Complete Jewish Bible
מ She makes her own quilts; she is clothed in fine linen and purple.
Darby Translation
She maketh herself coverlets; her clothing is byssus and purple.
Easy-to-Read Version
She makes sheets and spreads for the beds, and she wears clothes of fine linen.
George Lamsa Translation
She makes herself a covering of tapestry; her clothing is silk and purple.
Good News Translation
She makes bedspreads and wears clothes of fine purple linen.
Lexham English Bible
She makes for herself coverings; her clothing is fine linen and purple.
Literal Translation
She makes herself ornamental coverings; her clothing is bleached linen and purple.
Miles Coverdale Bible (1535)
She maketh hir self fayre ornametes, hir clothige is whyte sylke & purple.
American Standard Version
She maketh for herself carpets of tapestry; Her clothing is fine linen and purple.
Bible in Basic English
She makes for herself cushions of needlework; her clothing is fair linen and purple.
JPS Old Testament (1917)
She maketh for herself coverlets; her clothing is fine linen and purple.
King James Version (1611)
She maketh herselfe couerings of tapestrie; her cloathing is silke and purple.
Bishop's Bible (1568)
She maketh her selfe faire ornametes, her clothyng is white silke and purple.
Brenton's Septuagint (LXX)
She makes for her husband clothes of double texture, and garments for herself of fine linen and scarlet.
English Revised Version
She maketh for herself carpets of tapestry; her clothing is fine linen and purple.
Update Bible Version
She makes for herself carpets of tapestry; Her clothing is fine linen and purple.
Webster's Bible Translation
She maketh herself coverings of tapestry; her clothing [is] silk and purple.
New English Translation
She makes for herself coverlets; her clothing is fine linen and purple.
New King James Version
She makes tapestry for herself; Her clothing is fine linen and purple.
New Living Translation
She makes her own bedspreads. She dresses in fine linen and purple gowns.
New Life Bible
She makes coverings for herself. Her clothes are linen cloth and purple.
New Revised Standard
She makes herself coverings; her clothing is fine linen and purple.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Coverlets, she maketh for herself, Of white linen and of purple, is her clothing:
Douay-Rheims Bible
She hath made for herself clothing of tapestry: fine linen, and purple, is her covering.
Revised Standard Version
She makes herself coverings; her clothing is fine linen and purple.
Young's Literal Translation
Ornamental coverings she hath made for herself, Silk and purple [are] her clothing.
New American Standard Bible (1995)
She makes coverings for herself; Her clothing is fine linen and purple.

Contextual Overview

10 Who schal fynde a stronge womman? the prijs of her is fer, and fro the laste endis. 11 The herte of hir hosebond tristith in hir; and sche schal not haue nede to spuylis. 12 Sche schal yelde to hym good, and not yuel, in alle the daies of hir lijf. 13 Sche souyte wolle and flex; and wrouyte bi the counsel of hir hondis. 14 Sche is maad as the schip of a marchaunt, that berith his breed fro fer. 15 And sche roos bi nyyt, and yaf prey to hir meyneals, and metis to hir handmaidis. 16 Sche bihelde a feeld, and bouyte it; of the fruyt of hir hondis sche plauntide a vyner. 17 Sche girde hir leendis with strengthe, and made strong hir arm. 18 Sche taastide, and siy, that hir marchaundie was good; hir lanterne schal not be quenchid in the niyt. 19 Sche putte hir hondis to stronge thingis, and hir fyngris token the spyndil.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

coverings: Proverbs 7:16

clothing: Genesis 41:42, *marg. Esther 5:1, Esther 8:15, Psalms 45:13, Psalms 45:14, Ezekiel 16:10-13, 1 Peter 3:3

silk: Shesh, rather fine linen, or cotton. (See note on Exodus 39:27.) Sadin, rendered "fine linen," Proverbs 31:24, is probably the same as the Arabic sidn, and sudl, a veil, or an inner covering of fine muslin.

Reciprocal: 1 Timothy 2:9 - not

Cross-References

Genesis 30:36
and he settide the space of weie of thre daies bitwixe hise sones and the hosebonde of hise douytris, that fedde othere flockis` of hym.
Genesis 31:5
Y se the face of youre fadir, that it is not ayens me as `yisterdai and the thridde dai agoon; but God of my fadir was with me.
Genesis 31:12
Which seide, Reise thin iyen, and se alle malis dyuerse, byspreynt, and spotti, stiynge on femalis; for Y seiy alle thingis whiche Laban dide to thee;
Genesis 31:13
Y am God of Bethel, where thou anoyntidist a stoon, and madist auow to me. Now therefor rise thou, and go out of this lond, and turne ayen in to the lond of thi birthe.
Genesis 31:31
Jacob answeride, That Y yede forth while thou wistist not, Y dredde lest thou woldist take awey thi douytris violentli;

Gill's Notes on the Bible

She maketh herself coverings of tapestry,.... For the furniture and ornament of her house, or for her bed; which may signify the ordinances of the Gospel, and the decent, orderly, and beautiful administration of them, wherein the church has communion with her Lord; see Song of Solomon 1:16. The Vulgate Latin version renders it, "garments of divers colours", such as was Joseph's coat, Genesis 37:3; and, in a spiritual sense, may be applied to the above mentioned garments, and agrees with what goes before and follows;

her clothing [is] silk and purple; the Tyrian purple, which, Strabo says x, is the best; or purple silk, silk of a purple colour: or rather fine linen of this colour; a dress suitable to a queen, as the church is, who is represented as clothed with clothing of wrought gold, with raiment of needlework, Psalms 45:9; see Ezekiel 16:10. This is not her own natural clothing, for she has none by nature that deserves the name; nor of her own working, not works of righteousness done by her; nor of her own putting on, but what Christ has wrought out for her, and clothes her with; and which is very rich in itself, the best robe, very ornamental to her; her wedding garment, and which will last for ever; see Isaiah 61:10.

x Geograph. l. 16. p. 521.

Barnes' Notes on the Bible

Silk - Better, fine linen, the byssus of Egypt.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 31:22. She maketh herself coverings of tapestry

13. She is not regardless either of her own person, or of the decent, proper appearance of her presses and wardrobe. She has coverings or carpeting for her guests to sit upon; she has also tapestry, מרבדים marbaddim, either tapestry, carpeting, or quilted work for her beds; and her own clothing is שש shesh, flne flax, or linen cloth, and purple; probably for a cloak or mantle. The fine linen or cotton cloth of Egypt is probably intended. I have often seen it wrapping the bodies of mummies; it is something like our coarse calico. The purple was supposed to have been dyed by a precious liquor obtained from the pinna magna, a large shellfish, of the muscle kind, found on the coast of the Mediterranean Sea. I have seen some of them nearly two feet in length. But it is a doubt whether any such liquor was ever obtained from this or any other fish; and the story itself is invented merely to hide the secret, the proper method of dying purple; which was kept so well that it certainly died with the ancients.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile