Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Proverbs 31:27

Sche bihelde the pathis of hir hous; and sche eet not breed idili.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Economics;   Family;   Frugality;   Industry;   Poetry;   Wife;   Women;   Thompson Chain Reference - Business Life;   Duty;   Home;   Industry;   Social Duties;   Virtues;   Wives' Duty;   Woman;   Women;   Work, Physical;   The Topic Concordance - Praise;   Virtue;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Bread;   Families;   Industry;   Wives;   Woman;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Lemuel;   Letters;   Proverb, the Book of;   Woman;   Bridgeway Bible Dictionary - Bread;   Parents;   Wife;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Beauty;   Bread, Bread of Presence;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Poetry;   Wife;   Fausset Bible Dictionary - Education;   Lemuel;   Marriage;   Holman Bible Dictionary - Acrostic;   Bread;   Idle;   Proverbs, Book of;   Slothful;   Wisdom and Wise Men;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Ethics;   Marriage;   Massa;   Song of Songs;   Trade and Commerce;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Home (2);   Parents (2);   Sirach;   Morrish Bible Dictionary - Poetry;   Smith Bible Dictionary - Writing;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bread;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Idle;   The Jewish Encyclopedia - Acrostics;   Bread;   Monogamy;   Poetry;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
She watches over the activities of her householdand is never idle.
Hebrew Names Version
She looks well to the ways of her household, And doesn't eat the bread of idleness.
King James Version
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
English Standard Version
She looks well to the ways of her household and does not eat the bread of idleness.
New American Standard Bible
She watches over the activities of her household, And does not eat the bread of idleness.
New Century Version
She watches over her family and never wastes her time.
Amplified Bible
She looks well to how things go in her household, And does not eat the bread of idleness.
World English Bible
She looks well to the ways of her household, And doesn't eat the bread of idleness.
Geneva Bible (1587)
She ouerseeth the wayes of her housholde, and eateth not the bread of ydlenes.
Legacy Standard Bible
She watches over the ways of her household,And does not eat the bread of idleness.
Berean Standard Bible
She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness.
Contemporary English Version
She takes good care of her family and is never lazy.
Complete Jewish Bible
צ She watches how things go in her house, not eating the bread of idleness.
Darby Translation
She surveyeth the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
Easy-to-Read Version
She oversees the care of her house. She is never lazy.
George Lamsa Translation
The ways of her household are above reproach, and she does not eat the bread of idleness.
Good News Translation
She is always busy and looks after her family's needs.
Lexham English Bible
She looks after the ways of her household, and the bread of idleness she will not eat.
Literal Translation
She watches the ways of her household, and does not eat the bread of idleness.
Miles Coverdale Bible (1535)
She loketh wel to the wayes of hir housholde, & eateth not hir bred with ydilnes.
American Standard Version
She looketh well to the ways of her household, And eateth not the bread of idleness.
Bible in Basic English
She gives attention to the ways of her family, she does not take her food without working for it.
JPS Old Testament (1917)
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
King James Version (1611)
She looketh well to the wayes of her housholde, and eateth not the bread of idlenesse.
Bishop's Bible (1568)
She loketh well to the wayes of her housholde: and eateth not her bread with idlenesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
The ways of her household are careful, and she eats not the bread of idleness.
English Revised Version
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
Update Bible Version
She looks well to the ways of her household, And does not eat the bread of idleness.
Webster's Bible Translation
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
New English Translation
She watches over the ways of her household, and does not eat the bread of idleness.
New King James Version
She watches over the ways of her household, And does not eat the bread of idleness.
New Living Translation
She carefully watches everything in her household and suffers nothing from laziness.
New Life Bible
She looks well to the ways of those in her house, and does not eat the bread of doing nothing.
New Revised Standard
She looks well to the ways of her household, and does not eat the bread of idleness.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
She looketh well to the goings of her household, and, the bread of idleness, will she not eat.
Douay-Rheims Bible
She hath looked well on the paths of her house, and hath not eaten her bread idle.
Revised Standard Version
She looks well to the ways of her household, and does not eat the bread of idleness.
Young's Literal Translation
She [is] watching the ways of her household, And bread of sloth she eateth not.
New American Standard Bible (1995)
She looks well to the ways of her household, And does not eat the bread of idleness.

Contextual Overview

10 Who schal fynde a stronge womman? the prijs of her is fer, and fro the laste endis. 11 The herte of hir hosebond tristith in hir; and sche schal not haue nede to spuylis. 12 Sche schal yelde to hym good, and not yuel, in alle the daies of hir lijf. 13 Sche souyte wolle and flex; and wrouyte bi the counsel of hir hondis. 14 Sche is maad as the schip of a marchaunt, that berith his breed fro fer. 15 And sche roos bi nyyt, and yaf prey to hir meyneals, and metis to hir handmaidis. 16 Sche bihelde a feeld, and bouyte it; of the fruyt of hir hondis sche plauntide a vyner. 17 Sche girde hir leendis with strengthe, and made strong hir arm. 18 Sche taastide, and siy, that hir marchaundie was good; hir lanterne schal not be quenchid in the niyt. 19 Sche putte hir hondis to stronge thingis, and hir fyngris token the spyndil.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Proverbs 14:1, 1 Thessalonians 4:11, 2 Thessalonians 3:6, 1 Timothy 5:10, Titus 2:4

Reciprocal: Genesis 24:15 - pitcher Ruth 2:17 - she gleaned 1 Samuel 25:19 - But 2 Thessalonians 3:8 - eat 1 Timothy 5:13 - to be 1 Timothy 5:14 - guide

Cross-References

Genesis 4:21
and the name of his brother was Tubal, he was the fadir of syngeris in harpe and orgun.
Genesis 31:3
moost for the Lord seide to hym, Turne ayen into the lond of thi fadris, and to thi generacioun, and Y shal be with thee.
Genesis 31:5
Y se the face of youre fadir, that it is not ayens me as `yisterdai and the thridde dai agoon; but God of my fadir was with me.
Genesis 31:11
And the aungel of the Lord seide to me in sleep, Jacob! and Y answeride, Y am redy.
Genesis 31:14
And Rachel and Lya answeriden, Wher we han ony thing residue in the catels, and eritage of oure fadir?
Genesis 31:20
And Jacob nolde knouleche to the fadir of his wijf, that he wolde fle;
Genesis 31:21
and whanne he hadde go, as wel he as alle thingis that weren of his riyt, and whanne he hadde passid the water, and he yede ayens the hil of Galaad,
Genesis 31:23
And Laban took his britheren, and pursuede hym seuene daies, and took hym in the hil of Galaad.
Genesis 31:26
Whi hast thou do so, that the while I wiste not thou woldist dryue awey my douytris as caitifs by swerd?
Genesis 31:31
Jacob answeride, That Y yede forth while thou wistist not, Y dredde lest thou woldist take awey thi douytris violentli;

Gill's Notes on the Bible

She looketh well to the ways of her household,.... The business of her house, her domestic affairs; that her children and servants have convenient food, and in due season; that they have proper clothing, and keep their garments close about them, and unspotted; that everyone does the business of his calling, her several officers, and private members; that a good decorum is kept, that all things are done decently and in order; that the rules of her lord and husband are observed; that the conversations of all in her house are according to the word of God, and becoming their character: she takes care of the sick and weak, comforts the feeble minded, and supports the infirm; she cannot bear them that are evil, whether in principle or practice; that are immoral in their lives, or unsound in their faith; but admonishes them according to the nature of their offences, and casts out the obstinate or incorrigible. The words may be rendered, "she looks well to the ways of her house" d; that lead unto it, so Gersom; either her house below, the way or entrance into which is by faith in Christ, and a profession of it; and she takes care that none be admitted but such who have it: or the ways in it, the commands, ordinances, appointments, and constitutions of Christ, called the ways of Zion; and concerned she is that all in her family walk in them, and observe them: or her house above, which is eternal in the heavens; Christ's Father's house and, hers, in which are many mansions, and everlasting habitations; the way to this also is Christ, who is the true way to eternal life, the strait gate and narrow way that leads to it; without his imputed righteousness, and the regenerating grace of his Spirit, there is no entrance into it: besides this, there are lesser paths which agree and coincide; as the paths of faith, truth, and holiness, and the ways of Christ's commandments, which issue in it, and which the church and her true members are careful to look unto and observe. The Arabic version renders it, "the paths of her house are strait"; with which compare Matthew 7:13. Jarchi interprets these ways of the law, which teaches the good way, and to separate from transgression;

and eateth not the bread of idleness; of an idle woman, as Aben Ezra; or she being idle does not eat bread; she does not eat it without labour; it is "the bread of labour", of many labours she eats, as in

Psalms 127:2; she labours for the meat which endures to everlasting life, John 6:27; the Gospel, that bread which strengthens man's heart, refreshes his spirit, is made of the finest of the wheat, contains the wholesome words of Christ, and by which men are nourished up unto everlasting life; and which particularly directs to Christ the true bread, the bread of life, of which if a man eat he shall never die, but live for ever; and on which true believers feed by faith; but though this is prepared for them, and is the gift of God to them, yet must be laboured for; it is not eaten without labour: believers read, hear, and pray, and diligently attend all ordinances for the sake of this food.

d הליכות ביתה "vias domus suae", Paginius, Montanus, Mercerus, Gejerus, Michaelis; "ambulationes domus suae", Cocceius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 31:27. She looketh well to the ways of her household

18. She is a moral manager: she takes care that all shall behave themselves well; that none of them shall keep bad company or contract vicious habits. A religious industry, or an industrious religion, is the law of her house. She can instruct them in religion, as well as she can teach them in their labour. In her house, diligence in business, and fervency of spirit, serving the Lord, go hand in hand.

And eateth not the bread of idleness.

19. She knows that idleness leads to vice; and therefore every one has his work, and every one has his proper food. That they may work well, they are fed well; and every one, at least, earns the bread that he eats - eateth not the bread of idleness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile