Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Proverbs 5:18

Thi veyne be blessid; and be thou glad with the womman of thi yong wexynge age.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Chastity;   Harlot (Prostitute);   Husband;   Temptation;   Women;   Young Men;   Thompson Chain Reference - Duty;   Home;   Husbands, Duty of;   Social Duties;   The Topic Concordance - Marriage;   Whoredom;   Torrey's Topical Textbook - Fountains and Springs;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Love;   Marriage;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fool, Foolishness, Folly;   Joy;   Marriage;   Fausset Bible Dictionary - Harlot;   Marriage;   Holman Bible Dictionary - Blessing and Cursing;   Ethics;   Joy;   Marriage;   Proverbs, Book of;   Song of Solomon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Medicine;   Proverbs, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Hart;   Proverbs book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fountain;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fountain;   Sealed Fountain;   Song of Songs;   The Jewish Encyclopedia - Chastity;   Song of Songs, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Let your fountain be blessed,and take pleasure in the wife of your youth.
Hebrew Names Version
Let your spring be blessed. Rejoice in the wife of your youth.
King James Version
Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
English Standard Version
Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth,
New Century Version
Be happy with the wife you married when you were young. She gives you joy, as your fountain gives you water.
New English Translation
May your fountain be blessed, and may you rejoice in your young wife—
Amplified Bible
Let your fountain (wife) be blessed [with the rewards of fidelity], And rejoice in the wife of your youth.
New American Standard Bible
Let your fountain be blessed, And rejoice in the wife of your youth.
World English Bible
Let your spring be blessed. Rejoice in the wife of your youth.
Geneva Bible (1587)
Let thy fountaine be blessed, and reioyce with the wife of thy youth.
Legacy Standard Bible
Let your fountain be blessed,And be glad in the wife of your youth.
Berean Standard Bible
May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth:
Contemporary English Version
Be happy with the wife you married when you were young.
Complete Jewish Bible
Let your fountain, the wife of your youth, be blessed; find joy in her —
Darby Translation
Let thy fountain be blessed; and have joy of the wife of thy youth.
Easy-to-Read Version
Be happy with your own wife. Enjoy the woman you married while you were young.
George Lamsa Translation
Let your fountain be blessed: and rejoice in the wife of your youth.
Good News Translation
So be happy with your wife and find your joy with the woman you married—
Lexham English Bible
May your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth.
Literal Translation
let your fountains be blessed, and rejoice with the wife of your youth;
Miles Coverdale Bible (1535)
Let thy well be blessed, and be glad with the wife of thy youth.
American Standard Version
Let thy fountain be blessed; And rejoice in the wife of thy youth.
Bible in Basic English
Let blessing be on your fountain; have joy in the wife of your early years.
JPS Old Testament (1917)
Let thy fountain be blessed; and have joy of the wife of thy youth.
King James Version (1611)
Let thy fountaine be blessed: and reioyce with the wife of thy youth.
Bishop's Bible (1568)
Let thy well be blessed, and be glad with the wyfe of thy youth.
Brenton's Septuagint (LXX)
Let thy fountain of water be truly thine own; and rejoice with the wife of thy youth.
English Revised Version
Let thy fountain be blessed; and rejoice in the wife of thy youth.
Update Bible Version
Let your fountain be blessed; And rejoice in the wife of your youth.
Webster's Bible Translation
Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
New King James Version
Let your fountain be blessed, And rejoice with the wife of your youth.
New Living Translation
Let your wife be a fountain of blessing for you. Rejoice in the wife of your youth.
New Life Bible
Let your well be honored, and be happy with the wife you married when you were young.
New Revised Standard
Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Let thy well-spring be blessed, - and get thy joy from the wife of thy youth: -
Douay-Rheims Bible
Let thy vein be blessed, and rejoice with the wife of thy youth:
Revised Standard Version
Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth,
Young's Literal Translation
Let thy fountain be blessed, And rejoice because of the wife of thy youth,
New American Standard Bible (1995)
Let your fountain be blessed, And rejoice in the wife of your youth.

Contextual Overview

15 Drinke thou watir of thi cisterne, and the floodis of thi pit. 16 Thi wellis be stremed forth; and departe thi watris in stretis. 17 Haue thou aloone `tho watris; and aliens be not thi parceneris. 18 Thi veyne be blessid; and be thou glad with the womman of thi yong wexynge age. 19 An hynde moost dereworthe; and an hert calf moost acceptable. Hir teetis fille thee in al tyme; and delite thou contynueli in the loue of hir. 20 Mi sone, whi art thou disseyued of an alien womman; and art fostrid in the bosum of an othere? 21 The Lord seeth the weie of a man; and biholdith alle hise steppis. 22 The wickidnessis of a wyckid man taken hym; and he is boundun with the roopis of hise synnes. 23 He schal die, for he hadde not lernyng; and he schal be disseyued in the mychilnesse of his fooli.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

rejoice: Ecclesiastes 9:9, Malachi 2:14, Malachi 2:15

Reciprocal: Genesis 26:8 - sporting Deuteronomy 24:5 - cheer up 2 Samuel 12:3 - one little 1 Chronicles 14:3 - took Proverbs 2:17 - the guide Proverbs 5:15 - General Isaiah 54:6 - a wife 1 Corinthians 7:2 - to avoid Ephesians 5:25 - love Colossians 3:19 - love

Cross-References

Genesis 4:17
Forsothe Cayn knewe his wiif, which conseyuede, and childide Enoth; and Cayn bildide a citee, and clepide the name therof of the name of hise sone Enoth.
Genesis 5:14
And alle the dayes of Caynan weren maad nyn hundrid and ten yeer, and he was deed.
Genesis 5:15
Forsothe Malalehel lyuede sixti yeer and fyue, and gendride Jared.
1 Chronicles 1:3
Enoch, Matussale, Lameth;
Luke 3:37
that was of Matussale, that was of Enok, that was of Jareth, that was of Malaliel, that was of Cainan, that was of Enos,

Gill's Notes on the Bible

Let thy fountain be blessed,.... Thy wife; make her happy by keeping to her and from others; by behaving in a loving, affable, and respectful manner to her; by living comfortably with her, and providing well for her and her children: or reckon her a happiness, a blessing that God has bestowed; or

"thy fountain shall be blessed,''

as the Targum; that is, with a numerous offspring, which was always reckoned a blessedness, and was generally the happiness of virtuous women, when harlots were barren;

and rejoice with the wife of thy youth; taken to be a wife in youth, and lived with ever since; do not despise her, nor divorce her, even in old age, but delight in her company now as ever; carry it not morosely and churlishly to her, but express a joy and pleasure in her; see Ecclesiastes 9:9. Jarchi interprets this of the law learned in youth; but it might be much better interpreted of the pure apostolic church of Christ, "the beulah", to whom her sons are married,

Isaiah 62:4; to whom they should cleave with delight and pleasure, and not follow the antichristian harlot.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 5:18. Let thy fountain be blessed — יהי מקורך ברוך yehi mekorecha baruch. Sit vena tua benedicta. Thy vein; that which carries off streams from the fountain of animal life, in order to disperse them abroad, and through the streets. How delicate and correct is the allusion here! But anatomical allusions must not be pressed into detail in a commentary on Scripture.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile