Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Psalms 18:21

And the Lord schal yelde to me bi my riytfulnesse; and he schal yelde to me bi the clennesse of myn hondis.

Bible Study Resources

Concordances:

- The Topic Concordance - Obedience;   Recompense/restitution;   Rendering;   Uprightness;   Torrey's Topical Textbook - Steadfastness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Fire;   Psalms, the Book of;   Bridgeway Bible Dictionary - Way;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   David;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Jonah;   Psalms;   Salvation, Saviour;   Sin;   Text, Versions, and Languages of Ot;   A Dictionary of Early Christian Biography - Paulinus, Bishop of Nola;   People's Dictionary of the Bible - David;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bible, the;   Justice;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For I have kept the ways of the Lordand have not turned from my God to wickedness.
Hebrew Names Version
For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.
King James Version
For I have kept the ways of the Lord , and have not wickedly departed from my God.
English Standard Version
For I have kept the ways of the Lord , and have not wickedly departed from my God.
New Century Version
I have followed the ways of the Lord ; I have not done evil by turning away from my God.
New English Translation
For I have obeyed the Lord 's commands; I have not rebelled against my God.
Amplified Bible
For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.
New American Standard Bible
For I have kept the ways of the LORD, And have not acted wickedly against my God.
World English Bible
For I have kept the ways of Yahweh, And have not wickedly departed from my God.
Geneva Bible (1587)
Because I kept the wayes of the Lord, and did not wickedly against my God.
Legacy Standard Bible
For I have kept the ways of Yahweh,And have not wickedly departed from my God.
Berean Standard Bible
For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
Contemporary English Version
I do what you want and never turn to do evil.
Complete Jewish Bible
Adonai rewarded me for my uprightness, he repaid me because my hands were clean.
Darby Translation
For I have kept the ways of Jehovah, and have not wickedly departed from my God.
Easy-to-Read Version
The Lord did this because I have obeyed him. I have not turned against my God.
George Lamsa Translation
For I have kept the ways of the LORD, and have not revolted against my God.
Good News Translation
I have obeyed the law of the Lord ; I have not turned away from my God.
Lexham English Bible
Because I have kept the ways of Yahweh, and have not acted wickedly against my God,
Literal Translation
For I have kept the ways of Jehovah, and have not wickedly departed from my God.
Miles Coverdale Bible (1535)
For I haue kepte the wayes of the LORDE, & haue not behaued myself wickedly agaynst my God.
American Standard Version
For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.
Bible in Basic English
For I have kept the ways of the Lord; I have not been turned away in sin from my God.
JPS Old Testament (1917)
The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath He recompensed me.
King James Version (1611)
For I haue kept the wayes of the Lord, and haue not wickedly departed from my God.
Bishop's Bible (1568)
Because I had kept the wayes of God: and had not wickedly shronke from my God.
Brenton's Septuagint (LXX)
For I have kept the way of the Lord and have not wickedly departed from my God.
English Revised Version
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
Update Bible Version
For I have kept the ways of Yahweh, And have not wickedly departed from my God.
Webster's Bible Translation
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
New King James Version
For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.
New Living Translation
For I have kept the ways of the Lord ; I have not turned from my God to follow evil.
New Life Bible
For I have kept the ways of the Lord. And I have not sinned by turning from my God.
New Revised Standard
For I have kept the ways of the Lord , and have not wickedly departed from my God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For I had kept the ways of Yahweh, and not broken away from my God;
Douay-Rheims Bible
(17-22) Because I have kept the ways of the Lord; and have not done wickedly against my God.
Revised Standard Version
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
Young's Literal Translation
For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.
New American Standard Bible (1995)
For I have kept the ways of the Lord , And have not wickedly departed from my God.

Contextual Overview

20 And he ledde out me in to breede; he maad me saaf, for he wolde me. 21 And the Lord schal yelde to me bi my riytfulnesse; and he schal yelde to me bi the clennesse of myn hondis. 22 For Y kepte the weies of the Lord; and Y dide not vnfeithfuli fro my God. 23 For alle hise domes ben in my siyt; and Y puttide not awei fro me hise riytfulnessis. 24 And Y schal be vnwemmed with hym; and Y schal kepe me fro my wickidnesse. 25 And the Lord schal yelde to me bi my riytfulnesse; and bi the clennesse of myn hondis in the siyt of hise iyen. 26 With the hooli, thou schalt be hooli; and with `a man innocent, thou schalt be innocent. 27 And with a chosun man, thou schalt be chosun; and with a weiward man, thou schalt be weiward. 28 For thou schalt make saaf a meke puple; and thou schalt make meke the iyen of proude men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

For I: Psalms 17:4, Psalms 26:1, Psalms 119:10, Psalms 119:11, Acts 24:16, 1 Thessalonians 2:10

have not: Psalms 119:102, 1 Samuel 15:11, 1 John 2:19

Reciprocal: Deuteronomy 26:13 - I have not 1 Kings 18:13 - what I did 2 Chronicles 17:6 - in the ways 2 Chronicles 20:32 - departed not Isaiah 59:13 - departing Jeremiah 17:5 - whose Daniel 9:5 - departing Malachi 2:8 - ye are Hebrews 3:12 - in 2 Peter 2:2 - ways

Cross-References

Genesis 11:5
Forsothe the Lord cam down to se the citee and tour, which the sones of Adam bildiden.
Genesis 11:7
and scheende we there the tunge of hem, that ech man here not the voys of his neiybore.
Genesis 18:1
Forsothe in the valei of Mambre the Lord apperide to Abraham, sittynge in the dore of his tabernacle, in thilke heete of the dai.
Genesis 18:24
if fifti iust men ben in the citee, schulen thei perische togidere, and schalt thou not spare that place for fifti iust men, if thei ben ther ynne?
Exodus 3:8
And Y knew the sorewe of the puple, and Y cam down to delyuere it fro the hondis of Egipcians, and lede out of that lond in to a good lond and brood, into a lond that flowith with milk and hony, to the places of Cananey, and of Ethei, of Amorrey, and of Feresei, of Euey, and of Jebusei.
Exodus 33:5
And the Lord seide to Moises, Spek thou to the sones of Israel, Thou art a puple of hard nol; onys Y schal stie in the myddis of thee, and Y schal do awey thee; riyt now putte awei thin ournyng, that Y wite, what Y schal do to thee.
Deuteronomy 8:2
And thou schalt haue mynde of al the weie, bi which thi Lord God ledde thee by fourti yeer, bi deseert, that he schulde turmente, and schulde tempte thee; and that tho thingis that weren tretid in `thi soule schulden be knowun, whether thou woldist kepe hise comaundementis, ethir nay.
Deuteronomy 13:3
thou schalt not here the wordis of that prophete, ether of dremere; for youre Lord God assaieth you, that he wite opynli whether ye louen hym ether nay, in al youre herte, and in al youre soule.
Joshua 22:22
The strongeste Lord God hym silf of Israel knowith, and Israel schal vndirstonde togidere; if we bildiden this auter for entent of trespassyng, `that is, of ydolatrye, he kepe not vs, but punysche in present time;
Job 34:22
No derknessis ben, and no schadewe of deeth is, that thei, that worchen wickidnesse, be hid there;

Gill's Notes on the Bible

For I have kept the ways of the Lord,.... Not those which the Lord himself walks in, his ways of providence, or of grace; though these are and should be taken notice of and observed by good men, as the word y used will bear to be rendered; but the ways which he has prescribed and directed men to walk in, the ways of his commandments, in which they should go; these were, in some measure, kept by David, who often, in the hundred nineteenth psalm speaks of his keeping the testimonies and statutes, and commandments of the Lord; as they are by good men, with some degree of pleasure, they take delight to walk in them; and with some degree of constancy, they keep walking in them, without turning to the right hand or the left, though solicited to it; but yet not perfectly, for they have many a slip and fall in them; wherefore this cannot be a reason of their being rewarded according to their righteousness: in strict justice, the words better agree with Christ, who kept the law of God perfectly, did his will completely; he came from heaven to do it; it was his meat and drink to accomplish it; and he always did the things which pleased his father, wherefore he rewarded him;

and have not wickedly departed from my God; which was, in some sense, true of David; not as by disbelieving the power and providence, the promises, truth, and faithfulness of God, and his covenant interest in him; which to do would have been a wicked departure from God; see Hebrews 3:12; nor by forsaking the house and worship of God; though he was driven from thence by wicked men, yet sore against his will, and which during his exile he frequently laments and complains of; nor by sinning wilfully and presumptuously, only through error, inadvertency, infirmity, and temptation: but when it is observed, how much unbelief, which is a partial departing from the living God, and how many there are that neglect private and public worship, and what a proneness there is to sin and wickedness, and how much there is of the will in sinful actions, in the best of men; it is right and best to understand this of Christ, who never was guilty of sin, nor committed any wickedness in departing from God in the least: as man, God was his God, and he always believed his interest in him, and claimed it even when he forsook him on the cross; nor did he quit his service, desert his cause, nor depart from the work and business he enjoined him, till it was finished.

y שמרתי "observaveram", Tigurine version, Vatablus; "observo", Junius Tremellius "observavi", Gejerus, Michaelis; so Ainsworth.

Barnes' Notes on the Bible

For I have kept the ways of the Lord - I have obeyed his laws. I have not so violated the laws which God has given to regulate my conduct with my fellow-men as to deserve to be treated by them as a guilty man.

And have not wickedly departed from my God - “I have not been a sinner from my God;” an apostate; an open violator of his law. The treatment which I have received, though it would be justly rendered to an open violator of law, is not that which I have merited from the hand of man.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 18:21. I have kept the ways of the Lord — I was neither an infidel nor a profligate; I trusted in God, and carefully observed all the ordinances of his religion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile