Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Psalms 19:13

and of alien synnes spare thi seruaunt. `If the forseid defautis ben not, Lord, of me, than Y schal be with out wem; and Y schal be clensid of the mooste synne.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Presumption;   Thompson Chain Reference - Innocence;   Innocence-Guilt;   Restraints, Divine;   Torrey's Topical Textbook - Presumption;   Sin;   Uprightness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Astronomy;   Bridgeway Bible Dictionary - Slave;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blameless;   Charles Buck Theological Dictionary - Heart;   Meditation;   Easton Bible Dictionary - Sanctification;   Sin;   Fausset Bible Dictionary - Sin Offering;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Ethics;   Greek Versions of Ot;   Perfection;   Psalms;   Sin;   World;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Handmaid;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adoration;   Clear;   Law in the Old Testament;   Presume;   Psalms, Book of;   Purity;   Revelation;   Wisdom;   The Jewish Encyclopedia - Atonement, Day of;   Dosetai;   Judaism;   Shiggayon;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for April 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Moreover, keep your servant from willful sins;do not let them rule me.Then I will be blamelessand cleansed from blatant rebellion.
Hebrew Names Version
Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright, I will be blameless and innocent of great transgression.
King James Version
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
English Standard Version
Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me! Then I shall be blameless, and innocent of great transgression.
New Century Version
Keep me from the sins of pride; don't let them rule me. Then I can be pure and innocent of the greatest of sins.
New English Translation
Moreover, keep me from committing flagrant sins; do not allow such sins to control me. Then I will be blameless, and innocent of blatant rebellion.
Amplified Bible
Also keep back Your servant from presumptuous (deliberate, willful) sins; Let them not rule and have control over me. Then I will be blameless (complete), And I shall be acquitted of great transgression.
New American Standard Bible
Also keep Your servant back from presumptuous sins; Let them not rule over me; Then I will be innocent, And I will be blameless of great wrongdoing.
World English Bible
Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright, I will be blameless and innocent of great transgression.
Geneva Bible (1587)
Keepe thy seruant also from presumptuous sinnes: let them not reigne ouer me: so shall I be vpright, & made cleane fro much wickednes.
Legacy Standard Bible
Also keep back Your slave from presumptuous sins;Let them not rule over me;Then I will be blameless,And I shall be acquitted of great transgression.
Berean Standard Bible
Keep Your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless and cleansed of great transgression.
Contemporary English Version
Don't let me do wrong on purpose, Lord, or let sin have control over my life. Then I will be innocent, and not guilty of some terrible fault.
Complete Jewish Bible
Who can discern unintentional sins? Cleanse me from hidden faults.
Darby Translation
Keep back thy servant also from presumptuous [sins]; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgression.
Easy-to-Read Version
Don't let me do what I know is wrong. Don't let sin control me. If you help me, I can be pure and free from sin.
George Lamsa Translation
Spare thy servant also from presumptuous sins, lest the evil ones have dominion over me; then shall I be cleansed from my sins.
Good News Translation
Keep me safe, also, from willful sins; don't let them rule over me. Then I shall be perfect and free from the evil of sin.
Lexham English Bible
Also, keep back your servant from arrogant sins; let them not rule over me. Then I shall be blameless, and I shall be innocent of great transgression.
Literal Translation
Also withhold Your servant from arrogant sins ; do not let them rule over me; then I shall be upright, and I shall be innocent from great transgression.
Miles Coverdale Bible (1535)
Kepe thy seruaute also from presumptuous synnes, lest they get the dominion ouer me: so shal I be vndefyled & innocet fro the greate offence.
American Standard Version
Keep back thy servant also from presumptuous sins; Let them not have dominion over me: Then shall I be upright, And I shall be clear from great transgression.
Bible in Basic English
Keep your servant back from sins of pride; let them not have rule over me: then will I be upright and free from great sin.
JPS Old Testament (1917)
Who can discern his errors? Clear Thou me from hidden faults.
King James Version (1611)
Keepe back thy seruant also from presumptuous sinnes, let them not haue dominion ouer me: then shall I be vpright, and I shalbe innocent from the great transgression.
Bishop's Bible (1568)
Kepe thy seruaunt also from presumptuous [sinnes] let them not raigne ouer me: so I shall be perfect & voyde from all haynous offence.
Brenton's Septuagint (LXX)
And spare thy servant the attack of strangers: if they do not gain the dominion over me, then shall I be blameless, and I shall be clear from great sin.
English Revised Version
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be clear from great transgression.
Update Bible Version
Keep back your slave also from presumptuous [sins]; Don't let them have dominion over me: Then I shall be upright, And I shall be innocent from great transgression.
Webster's Bible Translation
Keep back thy servant also from presumptuous [sins]; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
New King James Version
Keep back Your servant also from presumptuous sins; Let them not have dominion over me. Then I shall be blameless, And I shall be innocent of great transgression.
New Living Translation
Keep your servant from deliberate sins! Don't let them control me. Then I will be free of guilt and innocent of great sin.
New Life Bible
And keep Your servant from sinning by going my own way. Do not let these sins rule over me. Then I will be without blame. And I will not be found guilty of big sins.
New Revised Standard
Keep back your servant also from the insolent; do not let them have dominion over me. Then I shall be blameless, and innocent of great transgression.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Even from the presumptuous, keep back thy servant, May they not have dominion over me, Then, shall I be blameless, and shall be acquitted from great transgression:
Douay-Rheims Bible
(18-14) And from those of others spare thy servant. If they shall have no dominion over me, then shall I be without spot: and I shall be cleansed form the greatest sin.
Revised Standard Version
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me! Then I shall be blameless, and innocent of great transgression.
Young's Literal Translation
Also -- from presumptuous ones keep back Thy servant, Let them not rule over me, Then am I perfect, And declared innocent of much transgression,
New American Standard Bible (1995)
Also keep back Your servant from presumptuous sins; Let them not rule over me; Then I will be blameless, And I shall be acquitted of great transgression.

Contextual Overview

7 The lawe of the Lord is with out wem, and conuertith soulis; the witnessyng of the Lord is feithful, and yyueth wisdom to litle children. 8 The riytfulnessis of the Lord ben riytful, gladdynge hertis; the comaundement of the Lord is cleere, liytnynge iyen. 9 The hooli drede of the Lord dwellith in to world of world; the domes of the Lord ben trewe, iustified in to hem silf. 10 Desirable more than gold, and a stoon myche preciouse; and swettere than hony and honycoomb. 11 `Forwhi thi seruaunt kepith thoo; myche yeldyng is in tho to be kept. 12 Who vndurstondith trespassis? make thou me cleene fro my priuy synnes; 13 and of alien synnes spare thi seruaunt. `If the forseid defautis ben not, Lord, of me, than Y schal be with out wem; and Y schal be clensid of the mooste synne. 14 And the spechis of my mouth schulen be, that tho plese; and the thenkynge of myn herte euere in thi siyt. Lord, myn helpere; and myn ayenbiere.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Keep: Genesis 20:6, 1 Samuel 25:32-34, 1 Samuel 25:39

presumptuous: Exodus 21:14, Numbers 15:30, Numbers 15:31, Deuteronomy 17:12, Deuteronomy 17:13, 2 Peter 2:10

let: Psalms 119:133, Romans 6:12-14, Romans 6:16-22

upright: Psalms 7:10, Psalms 11:7, Psalms 84:11, Acts 24:16

I shall: Psalms 18:23, 1 Chronicles 10:13, 1 Chronicles 10:14

great: Heb. much.

Reciprocal: 2 Samuel 11:14 - wrote a letter Psalms 51:12 - uphold Psalms 119:11 - that I Luke 22:40 - Pray John 8:36 - General Romans 7:21 - a law Galatians 5:17 - the flesh 2 Thessalonians 3:3 - and Hebrews 10:26 - if

Cross-References

Genesis 13:13
Forsothe men of Sodom weren ful wickid, and synneris greetly bifore the Lord.
Genesis 18:20
And so the Lord seide, The cry of men of Sodom and of men of Gomorre is multiplied, and her synne is agreggid greetli; Y schal come doun,
Genesis 19:1
And tweyne aungels camen to Sodom in the euentide, while Loth sat in the yatis of the citee. And whanne he hadde seyn hem, he roos, and yede ayens hem, and worschipide lowe to erthe,
Genesis 19:5
and thei clepiden Loth, and seiden to him, Where ben the men that entriden to thee to nyyt? brynge hem out hidur, that we `knowe hem.
Genesis 19:6
And Loth yede out to hem `bihynde the bak, and closide the dore,
Genesis 19:8
Y haue twey douytris, that knewen not yit man; Y schal lede out hem to you, and mys vse ye hem as it plesith you, so that ye doon noon yuel to these men, for thei entriden vndur the schadewe of my roof.
Genesis 19:9
And thei seiden, Go thou fro hennus. And eft thei seiden, Thou entridist as a comelyng; wher that thou deme? therfor we schulen turment thee more than these. And thei diden violentli to Loth ful greetli. Thanne it was nyy that thei wolden breke the doris; and lo!
Genesis 19:12
Forsothe thei seiden to Loth, Hast thou here ony man of thine, hosebonde of thi douyter, ethir sones, ethir douytris; lede thou out of this citee alle men that ben thine,
Genesis 19:15
And whanne the morewtid was, the aungels constreyneden hym, and seiden, Rise thou, and take thi wijf, and thi twey douytris whiche thou hast, lest also thou perische to gidere in the synne of the citee.
Genesis 19:16
While he dissymelide, thei token his hond, and the hond of his wijf, and of his twey doutris; for the Lord sparide hym.

Gill's Notes on the Bible

Keep back thy servant also from presumptuous [sins],.... Some understand these words of persons: the Septuagint, and the versions that follow that, render it "from strangers": such who are strangers to God and godliness; that is, keep from all conversation with them in things sinful, or from others' sins; from having a fellowship with them, being a partaker of them, lest their plagues and punishments should be shared in: others, as the Targum, "from proud men", who are haughty, insolent, and conceited of themselves; lest he should be so corrupted and drawn aside by them: but rather the words are to be understood of sins wilfully, contumaciously, and presumptuously committed; and the petition supposes, that these may be committed by good men, if left to themselves; and that there is a proneness in them to them; and that they would rush into them, were they not kept back and restrained by the powerful and efficacious grace of God: and it also supposes that the saints cannot keep themselves; that God only can keep them from evil; and therefore they pray to him that he would, who does keep them by his power, at least from a final and total falling away

let them not have dominion over me: neither presumptuous sins, nor any other, Psalms 119:133; as they shall not, Romans 6:14; as sin has over wicked men; and they yield a ready obedience to the laws and lusts of it; it reigns over them as a king and tyrant, even unto death: it is something very powerful in good men; it prevails over them, and carries them captive; wherefore they pray it may not have a continued dominion, as it shall not; because they are in another kingdom, and under grace as a governing principle, which reigns through righteousness unto eternal life;

then shall I be upright; in heart, and walk uprightly in conversation; being cleansed from secret faults, and kept from notorious crimes, and gross enormities; and shall exercise a conscience void of offence, both to God and man; and be "perfect", as the word is sometimes rendered, at least comparatively; and absolutely so, as washed in Christ's blood, and justified by his righteousness;

and I shall be innocent from the great transgression; which some understand of pride, others of apostasy; perhaps the sin against the Holy Ghost may be intended; though the words may be rendered, "from much transgression" k; and the sense is, that he should be cleared and acquitted of a multitude of transgressions he had been guilty of; or be preserved from much sin, which otherwise he should have fallen into.

k רב "multa", Montanus, Rivetus, Gejerus, Cocceius; so Ainsworth.

Barnes' Notes on the Bible

Keep back thy servant also - Restrain thy servant; or, do not suffer him to commit those sins.

From presumptuous sins - The word used here is manifestly designed to stand in some respects in contrast with the secret faults mentioned in the previous verse. The word - זד zêd - means properly that which is boiling, swelling, inflated; then proud, arrogant; with the accessory notion of shameless wickedness or impiety. Gesenius, Lexicon. The word is rendered proud in Psalms 86:14; Psalms 119:21, Psalms 119:51, Psalms 119:69, Psalms 119:78, Psalms 119:85,Psalms 119:122; Proverbs 21:24; Isaiah 13:11; Jeremiah 43:2; Malachi 3:15; Malachi 4:1. It does not occur elsewhere. The prevailing thought is that of pride, and the reference is particularly to sins which proceed from self-confidence; from reliance on one’s own strength. The word does not mean open sins, or flagrant sins, so much as those which spring from self-reliance or pride. The prayer is substantially that he might have a proper distrust of himself, and might not be left by an improper reliance on his own power to the commission of sin. This also is said in view of the extent and spirituality of the law of God - expressing the earnest desire of the author of the psalm that he might not be left to violate a law so pure and holy.

Let them not have dominion over me - Let them not reign over me; that is, let them not get the mastery or the ascendancy over me. Let me not become the slave of sin; so subject to it that it shall domineer over me. Sin often secures that kind of triumph or mastery over the mind, making a slave of him who yields to it. The pious man alone is a true freeman. He is emancipated from the dominion of sin, and walks in true liberty: see John 8:32, John 8:36; Galatians 5:1.

Then shall I be upright - Hebrew: I shall be perfect. On the meaning of the word used here, see the note at Psalms 19:7. It means here that he would be truly a servant of God; or, that he would have this evidence that he was a friend of God, that he was kept from the indulgence of secret faults, and from open transgressions - that is, his piety would have completeness of parts; or, it would be shown to be true and genuine. It cannot be demonstrated from the use of the word that he supposed that he would be absolutely perfect or free from all sin. See the note at Job 1:1.

And I shall be innocent - This does not mean that he would be absolutely innocent, or free from all sin; but it means here, as it is explained in the following phrase, that he would be innocent of the great transgression, or would be free from that.

From the great transgression - Margin, as in Hebrew, much. It does not, refer to any one specific offence, but it means that he would be free from the transgression which would exist if he were not cleansed from secret faults, and if he were not kept back from presumptuous sins. He would be saved from the great guilt which would ensue if he should give unchecked indulgence to secret faults, and if he should be allowed to commit the open sins which were the result of pride and over-weening self-confidence.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 19:13. From presumptuous sins] Sins committed not through frailty or surprise, but those which are the offspring of thought, purpose, and deliberation. Sins against judgment, light, and conscience. The words might be translated, Preserve thy servant also from the proud; from tyrannical governors, i.e., from evil spirits. - Bishop Horsley. So most of the versions understand the place.

Let them not have dominion over me — Let me never be brought into a habit of sinning. He who sins presumptuously will soon be hardened through the deceitfulness of sin.

Then shall I be upright — Let me be preserved from all the evil that the craft and malice of the devil or man work against me, then shall I continue to walk uprightly, and shall be innocent from the great transgression - from habitual sinning, from apostasy, from my easily-besetting sin. He who would be innocent from the great transgression, must take care that he indulge not himself in any. See Bishop Horne. Most men have committed some particular sin which they ought to deplore as long as they breathe, and on account of the enormity of which they should for ever be humbled.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile