Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Psalms 22:8

He hopide in the Lord, delyuere he hym; make he hym saaf, for he wole hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Jesus Continued;   Malice;   Persecution;   The Topic Concordance - Jesus Christ;   Suffering;   Torrey's Topical Textbook - Prophecies Respecting Christ;   Scorning and Mocking;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nazarene;   Psalms, the Book of;   Bridgeway Bible Dictionary - Psalms, book of;   Fausset Bible Dictionary - Aijeleth Shahar;   Matthew, the Gospel According to;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aijeleth Hash-Shahar;   Atonement;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Psalms;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fulfilment;   Humility ;   Psalms (2);   Quotations (2);   Will;   Wisdom of Solomon;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cedron;   Naphtali;   People's Dictionary of the Bible - Messiah;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Delight;   The Jewish Encyclopedia - Eschatology;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 26;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“He relies on the Lord;let him save him;let the Lord rescue him,since he takes pleasure in him.”
Hebrew Names Version
"He trusts in the LORD; Let him deliver him; Let him rescue him, since he delights in him."
King James Version
He trusted on the Lord that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
English Standard Version
"He trusts in the Lord ; let him deliver him; let him rescue him, for he delights in him!"
New Century Version
They say, "Turn to the Lord for help. Maybe he will save you. If he likes you, maybe he will rescue you."
New English Translation
They say, "Commit yourself to the Lord ! Let the Lord rescue him! Let the Lord deliver him, for he delights in him."
Amplified Bible
"He trusted and committed himself to the LORD, let Him save him. Let Him rescue him, because He delights in him."
New American Standard Bible
"Turn him over to the LORD; let Him save him; Let Him rescue him, because He delights in him."
World English Bible
"He trusts in Yahweh; Let him deliver him; Let him rescue him, since he delights in him."
Geneva Bible (1587)
He trusted in the Lorde, let him deliuer him: let him saue him, seeing he loueth him.
Legacy Standard Bible
"Commit yourself to Yahweh; let Him rescue him;Let Him deliver him, because He delights in him."
Berean Standard Bible
"He trusts in the LORD, let the LORD deliver him; let the LORD rescue him, since He delights in him."
Contemporary English Version
and say, "Trust the Lord ! If you are his favorite, let him protect you and keep you safe."
Complete Jewish Bible
All who see me jeer at me; they sneer and shake their heads:
Darby Translation
Commit it to Jehovah—let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!
Easy-to-Read Version
They say, "Call to the Lord for help. Maybe he will save you. If he likes you so much, surely he will rescue you!"
George Lamsa Translation
He trusted in the LORD; let the LORD deliver him; let him save him, if he be delighted in him.
Good News Translation
"You relied on the Lord ," they say. "Why doesn't he save you? If the Lord likes you, why doesn't he help you?"
Lexham English Bible
"He trusts Yahweh. Let him rescue him. Let him deliver him because he delights in him."
Literal Translation
He rolled on Jehovah, let Him deliver Him; let Him rescue Him, since He delights in Him.
Miles Coverdale Bible (1535)
He trusted in God, let him delyuer him: let him helpe hi, yf he wil haue him.
American Standard Version
Commit thyself unto Jehovah; let him deliver him: Let him rescue him, seeing he delighteth in him.
Bible in Basic English
He put his faith in the Lord; let the Lord be his saviour now: let the Lord be his saviour, because he had delight in him.
JPS Old Testament (1917)
All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head:
King James Version (1611)
He trusted on the Lord, that he would deliuer him: let him deliuer him, seeing he delighted in him.
Bishop's Bible (1568)
[Saying] he referreth [all] to God, [loking that God] wyll deliuer him [and] rescue him: for he delighteth only in him.
Brenton's Septuagint (LXX)
He hoped in the Lord: let him deliver him, let him save him, because he takes pleasure in him.
English Revised Version
Commit thyself unto the LORD; let him deliver him: let him deliver him, seeing he delighteth in him.
Update Bible Version
Commit [yourself] to Yahweh; Let him deliver him: Let him rescue him, seeing he delights in him.
Webster's Bible Translation
He trusted on the LORD [that] he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
New King James Version
"He trusted [fn] in the Lord, let Him rescue Him;Let Him deliver Him, since He delights in Him!"
New Living Translation
"Is this the one who relies on the Lord ? Then let the Lord save him! If the Lord loves him so much, let the Lord rescue him!"
New Life Bible
"He trusts in the Lord. Let the Lord help him. Let the Lord take him out of trouble, because he is happy in Him."
New Revised Standard
"Commit your cause to the Lord ; let him deliver— let him rescue the one in whom he delights!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He should trust in Yahweh - let him deliver him, - Let him rescue him, seeing he delighteth in him.
Douay-Rheims Bible
(21-9) He hoped in the Lord, let him deliver him: let him save him, seeing he delighteth in him.
Revised Standard Version
"He committed his cause to the LORD; let him deliver him, let him rescue him, for he delights in him!"
Young's Literal Translation
`Roll unto Jehovah, He doth deliver him, He doth deliver him, for he delighted in him.'
New American Standard Bible (1995)
"Commit yourself to the Lord ; let Him deliver him; Let Him rescue him, because He delights in him."

Contextual Overview

1 The `title of the oon and twentithe salm. To ouercome, for `the morewtid hynd; the salm of Dauid. God, my God, biholde thou on me, whi hast thou forsake me? the wordis of my trespassis ben fer fro myn helthe. 2 Mi God, Y schal crye bi dai, and thou schalt not here; and bi nyyt, and not to vnwisdom to me. 3 Forsothe thou, the preisyng of Israel, dwellist in holynesse; 4 oure fadris hopiden in thee, thei hopiden, and thou delyueridist hem. 5 Thei crieden to thee, and thei weren maad saaf; thei hopiden in thee, and thei weren not schent. 6 But Y am a worm, and not man; the schenschip of men, and the outcastyng of the puple. 7 Alle men seynge me scorneden me; thei spaken with lippis, and stiriden the heed. 8 He hopide in the Lord, delyuere he hym; make he hym saaf, for he wole hym. 9 For thou it art that drowist me out of the wombe, thou art myn hope fro the tetis of my modir; 10 in to thee Y am cast forth fro the wombe. Fro the wombe of my modir thou art my God; departe thou not fro me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

He trusted: Heb. rolled himself on, Psalms 37:5, Psalms 55:22, Proverbs 16:3, *marg. Matthew 27:42, Matthew 27:43

let him: Psalms 3:1, Psalms 3:2, Psalms 42:10, Psalms 71:11, Psalms 91:14, Mark 15:30-32

seeing: etc. or, if he delight, Psalms 18:19, Isaiah 42:1, Matthew 3:17, Matthew 12:18, Matthew 17:5, Luke 23:35

Reciprocal: Genesis 37:19 - Behold Numbers 14:8 - delight 2 Samuel 22:20 - delighted 1 Kings 10:9 - delighteth 2 Kings 18:30 - make you 2 Kings 19:21 - shaken her head 2 Chronicles 9:8 - General 2 Chronicles 32:11 - The Lord our God Job 12:4 - one mocked Psalms 13:2 - exalted Psalms 14:6 - Ye Psalms 16:1 - for Psalms 25:2 - O Psalms 42:3 - while Psalms 60:5 - That Psalms 149:4 - taketh pleasure Isaiah 36:15 - General Isaiah 37:10 - Let not Isaiah 37:22 - shaken Matthew 20:19 - to mock Matthew 27:22 - What Mark 15:29 - they

Cross-References

Genesis 18:14
whether ony thing is hard to God? Bi the biheeste Y schal turne ayen to thee in this same tyme, if Y lyue; and Sara schal haue a sone.
Genesis 22:19
Abraham turnede ayen to hise children, and thei yeden to Bersabee to gidere, and he dwellide there.
Genesis 22:20
And so whanne these thingis weren don, it was teld to Abraham that also Melcha hadde bore sones to Nachor his brother;
2 Chronicles 25:9
And Amasie seide to the man of God, What therfor schal be doon of the hundrid talentis, which Y yaf to the knyytis of Israel? And the man of God answeride to hym, The Lord hath, wherof he may yelde to thee myche mo thingis than these.
Matthew 19:26
Jhesus bihelde, and seide to hem, Anentis men this thing is impossible; but anentis God alle thingis ben possible.
John 1:29
Anothir day Joon say Jhesu comynge to hym, and he seide, Lo! the lomb of God; lo! he that doith awei the synnes of the world.
John 1:36
and he biheeld Jhesu walkinge, and seith, Lo! the lomb of God.
Revelation 5:6
And Y say, and lo! in the myddil of the trone, and of the foure beestis, and in the myddil of the eldre men, a lombe stondynge as slayn, that hadde seuene hornes, and seuene iyen, whiche ben seuene spiritis of God, sent in to al the erthe.
Revelation 5:12
The lomb that was slayn, is worthi to take vertu, and godhed, and wisdom, and strengthe, and onour, and glorie, and blessing.
Revelation 7:14
And Y seide to hym, My lord, thou woost. And he seide to me, These ben thei, that camen fro greet tribulacioun, and waischiden her stoolis, and maden hem white in the blood of the lomb.

Gill's Notes on the Bible

He trusted on the Lord, [that] he would deliver him,.... Not that they spoke in a deriding way of the object of his trust, for, as impious as they were, this they did not do; but of his trust in the Lord, which they looked upon to be a false one, as would appear by his not being delivered, as he trusted; but his confidence was a well grounded one, though jeered at by these men, and he was delivered in the Lord's own time and way from all his enemies, and out of all his troubles;

let him deliver him, seeing he delighted in him; this is another ironical sarcastic flout, not at God, but at Christ, and at his profession of trust in God, his claim of interest in his favour, and of relation to him as being the Son of his love, in whom he was well pleased; he always was the delight of his Father; he expressed his well pleasedness in him at his baptism, and transfiguration on the mount; he took pleasure in him while he was suffering and dying in the room and stead of his people; and he delivered him, raised him from the dead, and brought him into a large place, because he delighted in him,

Psalms 18:19; These very words were said by the Jews concerning Christ, as he hung upon the cross, Matthew 27:43.

Barnes' Notes on the Bible

He trusted on the Lord that he would deliver him - Margin, “He rolled himself on the Lord.” The margin expresses the true sense of the Hebrew word. The idea is that of being under the pressure of a heavy burden, and of rolling it off, or casting it on another. Hence, the word is often used in the sense of committing to another; entrusting anything to another; confiding in another. Psalms 37:5, “commit thy way unto the Lord;” Margin, as in Hebrew: “Roll thy way upon the Lord.” Proverbs 16:3, “commit thy works unto the Lord,” Margin, as in Hebrew: “Roll.” The language here is the taunting language of his enemies, and the meaning is that he had professed to commit himself to the Lord as if he were his friend; he had expressed confidence in God, and he believed that his cause was sate in His hand. This, too, was actually fulfilled in the ease of the Saviour. Matthew 27:43, “he trusted in God; let him deliver him now, if he will have him.” It is one of the most remarkable instances of blindness and infatuation that has ever occurred in the world, that the Jews should have used this language in taunting the dying Redeemer, without even suspecting that they were fulfilling the prophecies, and demonstrating at the very time when they were reviling him that he was the true Messiah.

Let him deliver him - Let him come and save him. Since he professes to belong to God; since he claims that God loves him and regards him as his friend, let him come now and rescue one so dear to him. He is hopelessly abandoned by men. If God chooses to have one so abject, so despised, so forsaken, so helpless, let him come now and take him as his own. We will not rescue him; we will do nothing to save him, for we do not need him. If God wants him, let him come and save him. What blasphemy! What an exhibition of the dreadful depravity of the human heart was manifested in the crucifixion of the Redeemer!

Seeing he delighted in him - Margin, “if he delight in him.” The correct rendering is,” for he delighted in him.” That is, it was claimed by the sufferer that God delighted in him. If this is so, say they, let him come and rescue one so dear to himself. Let him show his friendship for this vagrant, this impostor, this despised and worthless man


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile