Lectionary Calendar
Friday, August 1st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ruth 1:12

for now Y am maad eeld, and Y am not able to boond of mariage; yhe, thouy Y myyte conseyue in this nyyt,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Daughter-In-Law;   Readings, Select;   Ruth;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mahlon;   Orpah;   Bridgeway Bible Dictionary - Widow;   Holman Bible Dictionary - Orpah;   Ruth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hope;   Naomi;   Orpah;   Morrish Bible Dictionary - Bethlehem ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Certain;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Return home, my daughters. Go on, for I am too old to have another husband. Even if I thought there was still hope for me to have a husband tonight and to bear sons,
Hebrew Names Version
Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, if I should even have a husband tonight, and should also bear sons;
King James Version
Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons;
Lexham English Bible
Turn back, my daughters! Go, for I am too old to have a husband. If I should think there is hope for me, even if I should have a husband this night, and even if I should bear sons,
English Standard Version
Turn back, my daughters; go your way, for I am too old to have a husband. If I should say I have hope, even if I should have a husband this night and should bear sons,
New Century Version
go back, my daughters, to your own homes. I am too old to have another husband. Even if I told myself, ‘I still have hope' and had another husband tonight, and even if I had more sons,
New English Translation
Go back home, my daughters! For I am too old to get married again. Even if I thought that there was hope that I could get married tonight and conceive sons,
Amplified Bible
"Go back, my daughters, go, for I am too old to have a husband. If I said I have hope, and if I actually had a husband tonight and even gave birth to sons,
New American Standard Bible
"Return, my daughters! Go, for I am too old to have a husband. If I said I have hope, if I were even to have a husband tonight and also give birth to sons,
Geneva Bible (1587)
Turne againe, my daughters: go your way: for I am too olde to haue an husband. If I should say, I haue hope, and if I had an husbad this night: yea, if I had borne sonnes,
Legacy Standard Bible
Return, my daughters! Go, for I am too old to have a husband. If I said I have hope, if I should even have a husband tonight and also bear sons,
Contemporary English Version
You must go back home, because I am too old to marry again. Even if I got married tonight and later had more sons,
Complete Jewish Bible
Go back, my daughters; go your way; for I'm too old to have a husband. Even if I were to say, ‘I still have hope'; even if I had a husband tonight and bore sons;
Darby Translation
Return, my daughters, go; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, should I even have a husband to-night, and should I also bear sons,
Easy-to-Read Version
Go back home. I am too old to have a new husband. Even if I thought I could be married again, I could not help you. If I became pregnant tonight and had two sons,
George Lamsa Translation
Turn back, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, and even if I should have a husband, and should also bear sons;
Good News Translation
Go back home, for I am too old to get married again. Even if I thought there was still hope, and so got married tonight and had sons,
Literal Translation
Turn back, my daughters, go. For I am too old to belong to a husband. Though I should say, There is hope for me, and I should be tonight with a husband, and also I should bear sons;
Miles Coverdale Bible (1535)
Turne agayne my doughters, and go youre waye, for I am now to olde to take an hußbande. And though I shulde saye: I hope this night to take an hußbande & to brynge forth children,
American Standard Version
Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, if I should even have a husband to-night, and should also bear sons;
Bible in Basic English
Go back, my daughters, and go on your way; I am so old now that I may not have another husband. If I said, I have hopes, if I had a husband tonight, and might have sons,
Bishop's Bible (1568)
Turne againe my daughters, go your way, for I am to olde to haue an husbande: And if I sayd, I haue hope, if I toke a man also this night, yea & though I had alredy borne sonnes:
JPS Old Testament (1917)
Turn back, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say: I have hope, should I even have an husband to-night, and also bear sons;
King James Version (1611)
Turne againe, my daughters, go your way, for I am too old to haue an husband: if I should say, I haue hope, if I should haue a husband also to night, and should also beare sonnes:
Brenton's Septuagint (LXX)
Turn now, my daughters, for I am too old to be married: for I said, Suppose I were married, and should bear sons;
English Revised Version
Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should even have an husband to-night, and should also bear sons;
Berean Standard Bible
Return home, my daughters. Go on, for I am too old to have another husband. Even if I thought there was hope for me to have a husband tonight and to bear sons,
Young's Literal Translation
Turn back, my daughters, go, for I am too aged to be to a husband; though I had said, There is for me hope, also, I have been to-night to a husband, and also I have borne sons:
Update Bible Version
Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, if I should even have a husband tonight, and should also bear sons;
Webster's Bible Translation
Turn again, my daughters, go [your way]; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, [if] I should have a husband also to-night, and should also bear sons;
World English Bible
Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, if I should even have a husband tonight, and should also bear sons;
New King James Version
Turn back, my daughters, go--for I am too old to have a husband. If I should say I have hope, if I should have a husband tonight and should also bear sons,
New Living Translation
No, my daughters, return to your parents' homes, for I am too old to marry again. And even if it were possible, and I were to get married tonight and bear sons, then what?
New Life Bible
Return, my daughters. Go. For I am too old to have a husband. If I had hope, if I should have a husband tonight and give birth to sons,
New Revised Standard
Turn back, my daughters, go your way, for I am too old to have a husband. Even if I thought there was hope for me, even if I should have a husband tonight and bear sons,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Go back, my daughters, go your way, for I am too old to have a husband, - If I should say, I have, hope, if I should, even to-night have a husband, and should, even bear sons,
Douay-Rheims Bible
Return again, my daughters, and go your ways: for I am now spent with age, and not fit for wedlock. Although I might conceive this night, and bear children,
Revised Standard Version
Turn back, my daughters, go your way, for I am too old to have a husband. If I should say I have hope, even if I should have a husband this night and should bear sons,
New American Standard Bible (1995)
"Return, my daughters! Go, for I am too old to have a husband. If I said I have hope, if I should even have a husband tonight and also bear sons,

Contextual Overview

6 And sche roos to go with euer eithir wijf of hir sones in to hir cuntrey fro the cuntrey of Moab; for sche hadde herd, that the Lord hadde biholde his puple, and hadde youe `metis to hem. 7 Therfor sche yede out of the place of hir pilgrymage with euer either wijf of hir sones; and now sche was set in the weie of turnyng ayen in to the lond of Juda, 8 and sche seide to hem, Go ye in to `the hows of youre modir; the Lord do mercy with you, as ye diden with the deed men, and with me; 9 the Lord yyue to you to fynde reste in the howsis of hosebondis, whiche ye schulen take. And sche kiste hem. Whiche bigunnen to wepe with `vois reisid, 10 and to seie, We schulen go with thee to thi puple. 11 To whiche sche answeride, My douytris, turne ye ayen, whi comen ye with me? Y haue no more sones in my wombe, that ye moun hope hosebondis of me; my douytris of Moab, turne ye ayen, and go; 12 for now Y am maad eeld, and Y am not able to boond of mariage; yhe, thouy Y myyte conseyue in this nyyt, 13 and bere sones, if ye wolen abide til thei wexen, and fillen the yeris of mariage, `ye schulen sunner be eld wymmen than ye schulen be weddid; I biseche, `nyle ye, my douytris, for youre angwische oppressith me more, and the hond of the Lord yede out ayens me. 14 Therfor, whanne the vois was reisid, eft thei bigunnen to wepe. Orpha kisside `the modir of hir hosebonde, and turnede ayen, and Ruth `cleuyde to `the modir of hir hosebonde. 15 To whom Noemy seide, Lo! thi kyneswomman turnede ayen to hir puple, and to hir goddis; go thou with hir.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

too old: Genesis 17:17, 1 Timothy 5:9

I should have: or, I were with

Reciprocal: Deuteronomy 25:5 - husband's brother Luke 20:28 - General

Cross-References

Genesis 1:10
And God clepide the drie place, erthe; and he clepide the gadryngis togidere of watris, the sees. And God seiy that it was good;
Genesis 1:11
and seide, The erthe brynge forth greene eerbe and makynge seed, and appil tre makynge fruyt bi his kynde, whos seed be in it silf on erthe; and it was doon so.
Genesis 1:24
And God seide, The erthe brynge forth a lyuynge soul in his kynde, werk beestis, and `crepynge beestis, and vnresonable beestis of erthe, bi her kyndis; and it was don so.
Genesis 1:26
Make we man to oure ymage and liknesse, and be he souereyn to the fischis of the see, and to the volatilis of heuene, and to vnresonable beestis of erthe, and to ech creature, and to ech `crepynge beest, which is moued in erthe.
Isaiah 61:11
For as the erthe bryngith forth his fruyt, and as a gardyn buriowneth his seed, so the Lord God schal make to growe riytfulnesse, and preysyng bifore alle folkis.
Mark 4:28
For the erthe makith fruyt, first the gras, aftirward the ere, and aftir ful fruyt in the ere.
Luke 6:44
for euery tre is knowun of his fruyt. And men gaderen not figus of thornes, nethir men gaderen a grape of a buysche of breris.
2 Corinthians 9:10
And he that mynystrith seed to the sowere, schal yyue also breed to ete, and he schal multiplie youre seed, and make myche the encreessingis of fruytis of youre riytwisnesse;
Galatians 6:7
Nyle ye erre, God is not scorned;

Gill's Notes on the Bible

Turn again, my daughters, go your way,.... This she repeated still to try their affections to her, and especially whether there was any real love to the God of Israel, his people, and worship, but still proceeds upon the same topic:

for I am too old to have an husband; and can never think of marrying again on account of age, nor can you surely ever think I should, at these years I am now arrived to:

if I should say I have hope; of marrying, and bearing children; suppose that:

if I should have a husband also tonight; be married to a man directly, suppose that:

and should also bear sons; conceive and bear, not female but male children, allow that; all which are mere suppositions, and, could they be admitted, would not furnish out any reason why you should be desirous of going with me.

Barnes' Notes on the Bible

See marginal references and notes. The Levirate law probably existed among the Moabites, and in Israel extended beyond the brother in the strict sense, and applied to the nearest relations, since Boaz was only the kinsman of Elimelech Ruth 3:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile