Lectionary Calendar
Friday, June 6th, 2025
the Seventh Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Song of Solomon 4:5

Thi twei tetis ben as twey kidis, twynnes of a capret, that ben fed in lilies,

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Roe, the;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Lily;   Fausset Bible Dictionary - Roe;   Holman Bible Dictionary - Sex, Biblical Teaching on;   Song of Solomon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Roe, Roebuck;   Song of Songs;   Morrish Bible Dictionary - Lily,;   Roe, Roebuck;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Scriptures;   People's Dictionary of the Bible - Lily;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Breast;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Lily;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deer;   Gazelle;   Lily;   Song of Songs;   Wisdom of Solomon, the;   The Jewish Encyclopedia - Eschatology;   Roe;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Your breasts are like two fawns,twins of a gazelle, that feed among the lilies.
Hebrew Names Version
Your two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.
King James Version
Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
English Standard Version
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that graze among the lilies.
New American Standard Bible
"Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle That graze among the lilies.
New Century Version
Your breasts are like two fawns, like twins of a gazelle, feeding among the lilies.
Amplified Bible
"Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle Which feed among the lilies.
World English Bible
Your two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.
Geneva Bible (1587)
Thy two breastes are as two young roes that are twinnes, feeding among the lilies.
Legacy Standard Bible
Your two breasts are like two fawns,Twins of a gazelleWhich feed among the lilies.
Berean Standard Bible
Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle grazing among the lilies.
Contemporary English Version
Your breasts are perfect; they are twin deer feeding among lilies.
Complete Jewish Bible
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle grazing among lilies.
Darby Translation
Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
Easy-to-Read Version
Your breasts are like twin fawns, like twins of a gazelle, feeding among the lilies.
George Lamsa Translation
Your two breasts are like two young roes, twins of a gazelle, which feed among the lilies.
Good News Translation
Your breasts are like gazelles, twin deer feeding among lilies.
Lexham English Bible
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle that feed among the lilies.
Literal Translation
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, feeding among the lilies.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thy two brestes are like two twyns of yonge roes, which fede amoge the lilies.
American Standard Version
Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.
Bible in Basic English
Your two breasts are like two young roes of the same birth, which take their food among the lilies.
JPS Old Testament (1917)
Thy two breasts are like two fawns that are twins of a gazelle, which feed among the lilies.
King James Version (1611)
Thy two breasts, are like two yong Roes, that are twinnes, which feed among the lillies.
Bishop's Bible (1568)
Thy two breastes are lyke two twinnes of young Roes, whiche feede among roses.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thy two breasts are as two twin fawns, that feed among the lilies.
English Revised Version
Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
Update Bible Version
Your two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.
Webster's Bible Translation
Thy two breasts [are] like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
New English Translation
Your two breasts are like two fawns, twins of the gazelle grazing among the lilies.
New King James Version
Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
New Living Translation
Your breasts are like two fawns, twin fawns of a gazelle grazing among the lilies.
New Life Bible
Your two breasts are like two young deer, the two young ones of a gazelle, that eat among the lilies.
New Revised Standard
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that feed among the lilies.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thy two breasts, are like two young roes, twins of a gazelle, - which pasture among lilies.
Douay-Rheims Bible
Thy two breasts like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Revised Standard Version
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that feed among the lilies.
Young's Literal Translation
Thy two breasts [are] as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.
New American Standard Bible (1995)
"Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle Which feed among the lilies.

Contextual Overview

1 Mi frendesse, thou art ful fair; thin iyen ben of culueris, with outen that that is hid with ynne; thin heeris ben as the flockis of geete, that stieden fro the hil of Galaad. 2 Thi teeth ben as the flockis of clippid sheep, that stieden fro waischyng; alle ben with double lambren, and no bareyn is among tho. 3 Thi lippis ben as a reed lace, and thi speche is swete; as the relif of an appil of Punyk, so ben thi chekis, with outen that, that is hid with ynne. 4 Thi necke is as the tour of Dauid, which is bildid with strengthis maad bifore for defense; a thousynde scheldis hangen on it, al armure of stronge men. 5 Thi twei tetis ben as twey kidis, twynnes of a capret, that ben fed in lilies, 6 til the dai sprynge, and shadewis ben bowid doun. Y schal go to the mounteyn of myrre, and to the litil hil of encense. 7 My frendesse, thou art al faire, and no wem is in thee.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

two breasts: Song of Solomon 1:13, Song of Solomon 7:3, Song of Solomon 7:7, Song of Solomon 8:1, Song of Solomon 8:10, Proverbs 5:19, Isaiah 66:10-12, 1 Peter 2:2

feed: Song of Solomon 2:16, Song of Solomon 6:3

Reciprocal: Song of Solomon 8:8 - she hath Ezekiel 16:7 - whereas Hosea 14:5 - he shall

Cross-References

Genesis 4:10
And God seide to Cayn, What hast thou do? the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe.
Genesis 4:11
Now therfor thou schalt be cursid on erthe, that openyde his mouth, and resseyuede of thin hond the blood of thi brothir.
Genesis 31:2
Also Jacob perseyuede the face of Laban, that it was not ayens hym as yistirdai, and the thridde dai agoon,
Genesis 31:5
Y se the face of youre fadir, that it is not ayens me as `yisterdai and the thridde dai agoon; but God of my fadir was with me.
Numbers 16:15
We comen not. And Moises was wrooth greetli, and seide to the Lord, Biholde thou not the sacrifices of hem; thou wost that Y took neuere of hem, yhe, a litil asse, nethir Y turmentide ony of hem.
Job 5:2
Wrathfulnesse sleeth `a fonned man, and enuye sleeth a litil child.
Psalms 20:3
Be he myndeful of al thi sacrifice; and thi brent sacrifice be maad fat.
Matthew 20:15
Whether it is not leueful to me to do that that Y wole? Whether thin iye is wickid, for Y am good?
Acts 13:45
And Jewis sien the puple, and weren fillid with enuye, and ayenseiden these thingis that weren seyd of Poul, and blasfemyden.
Hebrews 11:4
Bi feith Abel offride a myche more sacrifice than Caym to God, bi which he gat witnessyng to be iust, for God bar witnessyng to hise yiftis; and bi that feith he deed spekith yit.

Gill's Notes on the Bible

Thy two breasts [are] like two young roes that are twins,.... Or, "two fawns, the twins of a doe": Providence, as Plutarch observes p, has given to women two breasts, that, should they have twins, both might have a fountain of nourishment; and are fitly compared to twins of the doe. The hind, for the most part, brings but one roe at a time; but there are some, the philosopher says q, bring twins; by which the beauty of the breasts is expressed: "young roes" may point at the smallness of them, large breasts are not accounted handsome; and "twins", at their equal size and shape, not one larger nor higher than the other, that would be a deformity; twins are generally alike;

which feed among the lilies; and are fat and plump: the allusion may be to the putting of lilies in the bosom, between the breasts, as other flowers; lilies are reckoned among the decorations of women, in the Apocryha:

"And pulled off the sackcloth which she had on, and put off the garments of her widowhood, and washed her body all over with water, and anointed herself with precious ointment, and braided the hair of her head, and put on a tire upon it, and put on her garments of gladness, wherewith she was clad during the life of Manasses her husband.'' (Judith 10:3)

or rather to the creatures mentioned, the roes and hinds, which feed among lilies, in fields where lilies grow; for these grow in fields as well as in gardens, and are called the "lilies of the field", Matthew 6:28; and we read r sometimes of harts and hinds among lilies. By "breasts" may be meant, either the ministers of the word, who impart "the sincere milk of the word", and who deliver out the nourishing doctrines of grace, like milk out of the breast, 1 Corinthians 3:2; and may be like to "roes" for their affection to those who are under their ministry; and pleasant to them, to whom they are made useful; and for their sharp sightedness and penetration into the mysteries of grace; and for their quick dispatch in doing their work, though through many difficulties, which, like young roes, they leap and skip over: and "two" of them show a sufficient number of them Christ provides for his church; and being "twins" express their equal authority, and harmony of doctrine; and feeding "among lilies" is where Christ himself feeds, Song of Solomon 2:16; where Christ feeds they feed, and where they feed Christ feeds, even among his saints, comparable to lilies, Song of Solomon 2:2; or these "breasts" may design the two Testaments, the Old and New, which contain the whole sincere milk of the word; are like "young roes", pleasant and delightful to believers; and, as "twins", are alike, agree in their doctrines concerning Christ, and the blessings of grace through him; the types, figures, prophecies, and promises of the one, have their completion in the other; and both abound with the lilies of Gospel doctrines and promises: though rather these "breasts" may point at the two ordinances of the Gospel, baptism, and the Lord's supper; which are breasts of consolation to believers, out of which they suck, and are satisfied; and through feeding on Christ in both, they receive much nourishment and strength; and are very amiable and lovely to the saints, when they enjoy the presence of Christ in them, and have the discoveries of his love to them; and may be said to be "twins", being both instituted by Christ, and both lead unto him, and require the same subjects; and are received and submitted to by saints, comparable to lilies, as before.

p De Liberis Educand. vol. 2. p. 3. q Aristot. de Animal. l. 6. c. 29. r "En aspicis ilium, candida qui medius cubat inter lilia, cervum?" Calphurnius apud Bochart. Hierozoic. par. 1. l. 3. c. 24. col. 924.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Song of Solomon 4:5. Thy two breasts are like two young roes — I have met with many attempts to support this similitude, or rather to show that there is a similitude; but I judge them unworthy of citation. The poet speaks the language of nature; and in a case of this kind, where the impassioned lover attempts to describe the different perfections of his bride, language often fails him, and his comparisons and similitudes are often without strict correctness. In love songs we have heard ladies' necks compared to that of the swan, not only for its whiteness, but also for its length! The description here shows more of nature than of art, which I consider a high recommendation.

Feed among the lilies. — It may be the nipples especially, which the poet compares to the two young roes; and the lilies may refer to the whiteness of the breasts themselves.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile