Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Song of Solomon 6:7

As the rynde of a pumgranate, so ben thi chekis, without thi priuytees.

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Pomegranate-Tree, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pomegranate;   Fausset Bible Dictionary - Canticles;   ;   Holman Bible Dictionary - Lock;   Song of Solomon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Pomegranate;   Morrish Bible Dictionary - Pomegranates, Rimmon;   People's Dictionary of the Bible - Pomegranate;   Smith Bible Dictionary - Veil;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hair;   Locks;   Person;   Pomegranate;   Song of Songs;   Temples;   Veil (1);   Wisdom of Solomon, the;   The Jewish Encyclopedia - Anatomy;   Pomegranate;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Behind your veil,your brow is like a slice of pomegranate.
Hebrew Names Version
Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.
King James Version
As a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks.
English Standard Version
Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.
New American Standard Bible
"Your temples are like a slice of a pomegranate Behind your veil.
New Century Version
Your cheeks behind your veil are like slices of a pomegranate.
Amplified Bible
"Your temples are like a slice of the pomegranate Behind your veil.
World English Bible
Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.
Geneva Bible (1587)
Thy temples are within thy lockes as a piece of a pomegranate.
Legacy Standard Bible
Your temples are like a slice of a pomegranateBehind your veil.
Berean Standard Bible
Your brow behind your veil is like a slice of pomegranate.
Contemporary English Version
Behind your veil are hidden beautiful rosy cheeks.
Complete Jewish Bible
Your cheeks are like a pomegranate split open behind your veil.
Darby Translation
As a piece of a pomegranate are thy temples Behind thy veil.
Easy-to-Read Version
Your cheeks under your veil are like slices of pomegranate.
George Lamsa Translation
Your cheeks, behind your veil, are like two pieces of pomegranate.
Good News Translation
Your cheeks glow behind your veil.
Lexham English Bible
Your cheeks behind your veil are like halves of a pomegranate.
Literal Translation
Your temples behind your veil are like a piece of pomegranate.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thy chekes are like a pece of a pomgranate, besydes yt which lyeth hid within.
American Standard Version
Thy temples are like a piece of a pomegranate Behind thy veil.
Bible in Basic English
Like pomegranate fruit are the sides of your head under your veil.
JPS Old Testament (1917)
Thy temples are like a pomegranate split open behind thy veil.
King James Version (1611)
As a piece of a pomegranat are thy temples within thy lockes.
Bishop's Bible (1568)
Thy cheekes are like a peece of a pomegranate within thy lockes of heere.
Brenton's Septuagint (LXX)
There are sixty queens, and eighty concubines, and maidens without number.
English Revised Version
Thy temples are like a piece of a pomegranate behind thy veil.
Update Bible Version
Your temples are like a piece of a pomegranate Behind your veil.
Webster's Bible Translation
As a piece of pomegranate [are] thy temples within thy locks.
New English Translation
Like a slice of pomegranate is your forehead behind your veil.
New King James Version
Like a piece of pomegranate Are your temples behind your veil.
New Living Translation
Your cheeks are like rosy pomegranates behind your veil.
New Life Bible
The sides of your forehead are like a piece of a pomegranate behind your face-covering.
New Revised Standard
Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Like a slice of pomegranate, are thy temples, from behind thy veil:
Douay-Rheims Bible
(6-6) Thy cheeks are as the bark of a pomegranate, beside what is hidden within thee.
Revised Standard Version
Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.
Young's Literal Translation
As the work of the pomegranate [is] thy temple behind thy veil.
New American Standard Bible (1995)
"Your temples are like a slice of a pomegranate Behind your veil.

Contextual Overview

4 Mi frendesse, thou art fair, swete and schappli as Jerusalem, thou art ferdful as the scheltrun of oostis set in good ordre. 5 Turne awei thin iyen fro me, for tho maden me to fle awei; thin heeris ben as the flockis of geet, that apperiden fro Galaad. 6 Thi teeth as a flok of scheep, that stieden fro waischyng; alle ben with double lambren, `ether twynnes, and no bareyn is among tho. 7 As the rynde of a pumgranate, so ben thi chekis, without thi priuytees. 8 Sixti ben queenys, and eiyti ben secundarie wyues; and of yong damesels is noon noumbre. 9 Oon is my culuer, my perfit spousesse, oon is to hir modir, and is the chosun of hir modir; the douytris of Syon sien hir, and prechiden hir moost blessid; queenys, and secundarie wyues preisiden hir. 10 Who is this, that goith forth, as the moreutid risynge, fair as the moone, chosun as the sunne, ferdful as the scheltrun of oostis set in good ordre?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Song of Solomon 4:3

Reciprocal: Exodus 28:34 - General Exodus 39:26 - pomegranate Song of Solomon 4:1 - thy hair

Cross-References

Genesis 6:1
And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,
Genesis 6:2
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
Genesis 6:3
And God seide, My spirit schal not dwelle in man with outen ende, for he is fleisch; and the daies of hym schulen be an hundrid and twenti yeer.
Genesis 6:4
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Genesis 6:20
of briddis bi her kynde, and of werk beestis in her kynde, and of ech crepynge beeste of erthe, by her kynde; tweyne and tweyne of alle schulen entre with thee, that thei moun lyue.
Genesis 6:22
Therfor Noe dide alle thingis whiche God comaundide to hym.
Psalms 37:20
for synneris schulen perische. Forsothe anoon as the enemyes of the Lord ben onourid, and enhaunsid; thei failynge schulen faile as smoke.
Proverbs 10:27
The drede of the Lord encreesith daies; and the yeeris of wickid men schulen be maad schort.
Proverbs 16:4
The Lord wrouyte alle thingis for hym silf; and he made redi a wickid man to the yuel dai.
Hosea 4:3
For this thing the erthe schal mourne, and ech that dwellith in that lond, schal be sijk, in the beeste of the feeld, and in the brid of the eir; but also the fischis of the see schulen be gaderid togidere.

Gill's Notes on the Bible

As a piece of a pomegranate [are] thy temples within thy locks. The same descriptions are given in Song of Solomon 4:3;

Song of Solomon 4:3- :; and these are repeated, to show the reality of the church's beauty, and for the sake of confirmation; and that it still continued the same, notwithstanding her failings and infirmities; and that Christ had the same esteem of her, and love to her, he ever had. That part of the description, respecting the church's lips and speech, in Song of Solomon 4:3; is here omitted, though added at the end of Song of Solomon 6:6; by the Septuagint; but is not in the Hebrew copies, nor taken notice of in the Targum; yea, the Masorah, on Song of Solomon 4:2, remarks some words as only used in that place, and therefore could not be repeated here in the copies then in use.

Barnes' Notes on the Bible

The section might be entitled, “Renewed declaration of love after brief estrangement.”

Song of Solomon 6:4

Tirzah ... Jerusalem - Named together as the then two fairest cities of the land. For Jerusalem compare Psalms 48:2. “Tirzah” (i. e., “Grace” or “Beauty “)was an old Canaanite royal city Joshua 12:24. It became again a royal residence during the reigns of Baasha and his three successors in the kingdom of the ten tribes, and may well therefore have been famed for its beauty in the time of Solomon.

Terrible as ... - Awe-inspiring as the bannered (hosts). The warlike image, like others in the Song, serves to enhance the charm of its assured peace.

Song of Solomon 6:5

Even for the king the gentle eyes of the bride have an awe-striking majesty. Such is the condescension of love. Now follows Song of Solomon 6:5-7 the longest of the repetitions which abound in the Song, marking the continuance of the king’s affection as when first solemnly proclaimed Song of Solomon 4:1-6. The two descriptions belong, according to some (Christian) expositors, to the Church of different periods, e. g. to the primitive Church in the splendor of her first vocation, and to the Church under Constantine; other (Jewish) expositors apply them to “the congregation of Israel” under the first and second temples respectively.

Song of Solomon 6:9

The king contrasts the bride with the other claimants for her royal estate or favor Song of Solomon 6:8. She not only outshines them all for him, but herself has received from them disinterested blessing and praise.

This passage is invaluable as a divine witness to the principle of monogamy under the Old Testament and in the luxurious age of Solomon.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Song of Solomon 6:7. As a piece of a pomegranate — See on Song of Solomon 4:3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile