Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Friday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Young's Literal Translation
1 Kings 2:41
And it is declared to Solomon that Shimei hath gone from Jerusalem to Gath, and doth return,
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
It was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned.
It was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned.
Hebrew Names Version
It was told Shlomo that Shim`i had gone from Yerushalayim to Gat, and was come again.
It was told Shlomo that Shim`i had gone from Yerushalayim to Gat, and was come again.
King James Version
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
English Standard Version
And when Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned,
And when Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned,
New Century Version
Someone told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned.
Someone told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned.
New English Translation
When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had then returned,
When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had then returned,
Amplified Bible
Now Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
Now Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
New American Standard Bible
And it was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
And it was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
Geneva Bible (1587)
And it was tolde Salomon, that Shimei had gone from Ierusalem to Gath, and was come againe.
And it was tolde Salomon, that Shimei had gone from Ierusalem to Gath, and was come againe.
Legacy Standard Bible
And it was told to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
And it was told to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
Contemporary English Version
Someone told Solomon that Shimei had gone to Gath and was back.
Someone told Solomon that Shimei had gone to Gath and was back.
Complete Jewish Bible
Shlomo was told that Shim‘i had gone from Yerushalayim to Gat and back.
Shlomo was told that Shim‘i had gone from Yerushalayim to Gat and back.
Darby Translation
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had come again.
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had come again.
Easy-to-Read Version
But someone told Solomon that Shimei had left Jerusalem and gone to Gath and back.
But someone told Solomon that Shimei had left Jerusalem and gone to Gath and back.
George Lamsa Translation
And it was told King Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned.
And it was told King Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned.
Good News Translation
When Solomon heard what Shimei had done,
When Solomon heard what Shimei had done,
Lexham English Bible
When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned,
When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned,
Literal Translation
And it was told to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
And it was told to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
Miles Coverdale Bible (1535)
And it was tolde Salomon, that Semei wente from Ierusalem vnto Gath, and was come agayne.
And it was tolde Salomon, that Semei wente from Ierusalem vnto Gath, and was come agayne.
American Standard Version
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
Bible in Basic English
And news was given to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back again.
And news was given to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back again.
Bishop's Bible (1568)
And it was tolde Solomon, howe that Semei had gone from Hierusalem to Geth, and was come againe.
And it was tolde Solomon, howe that Semei had gone from Hierusalem to Geth, and was come againe.
JPS Old Testament (1917)
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come back.
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come back.
King James Version (1611)
And it was told Solomon, that Shimei had gone from Ierusalem to Gath, and was come againe.
And it was told Solomon, that Shimei had gone from Ierusalem to Gath, and was come againe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it was told Solomon, saying, Semei is gone out of Jerusalem to Geth, and has brought back his servants.
And it was told Solomon, saying, Semei is gone out of Jerusalem to Geth, and has brought back his servants.
English Revised Version
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
Berean Standard Bible
When it was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned,
When it was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe it was teld to kyng Salomon, that Semey hadde go to Geth fro Jerusalem, and hadde come ayen.
Forsothe it was teld to kyng Salomon, that Semey hadde go to Geth fro Jerusalem, and hadde come ayen.
Update Bible Version
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and came again.
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and came again.
Webster's Bible Translation
And it was told to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
And it was told to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
World English Bible
It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
New King James Version
And Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back.
And Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back.
New Living Translation
Solomon heard that Shimei had left Jerusalem and had gone to Gath and returned.
Solomon heard that Shimei had left Jerusalem and had gone to Gath and returned.
New Life Bible
Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned.
Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned.
New Revised Standard
When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned,
When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it was told Solomon - Shimei hath been out of Jerusalem to Gath, and returned.
And it was told Solomon - Shimei hath been out of Jerusalem to Gath, and returned.
Douay-Rheims Bible
And it was told Solomon, that Semei had gone from Jerusalem to Geth, and was come back.
And it was told Solomon, that Semei had gone from Jerusalem to Geth, and was come back.
Revised Standard Version
And when Solomon was told that Shim'e-i had gone from Jerusalem to Gath and returned,
And when Solomon was told that Shim'e-i had gone from Jerusalem to Gath and returned,
THE MESSAGE
Solomon was told, "Shimei left Jerusalem for Gath, and now he's back."
Solomon was told, "Shimei left Jerusalem for Gath, and now he's back."
New American Standard Bible (1995)
It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
Contextual Overview
35 and the king putteth Benaiah son of Jehoiada in his stead over the host, and Zadok the priest hath the king put in the stead of Abiathar. 36 And the king sendeth and calleth for Shimei, and saith to him, `Build for thee a house in Jerusalem, and thou hast dwelt there, and dost not go out thence any where; 37 and it hath been, in the day of thy going out, and thou hast passed over the brook Kidron, thou dost certainly know that thou dost surely die -- thy blood is on thy head.' 38 And Shimei saith to the king, `The word [is] good; as my lord the king hath spoken so doth thy servant do;' and Shimei dwelleth in Jerusalem many days. 39 And it cometh to pass, at the end of three years, that flee do two of the servants of Shimei unto Achish son of Maachah, king of Gath, and they declare to Shimei, saying, `Lo, thy servants [are] in Gath;' 40 and Shimei riseth, and saddleth his ass, and goeth to Gath, unto Achish, to seek his servants, and Shimei goeth and bringeth his servants from Gath. 41 And it is declared to Solomon that Shimei hath gone from Jerusalem to Gath, and doth return, 42 and the king sendeth and calleth for Shimei, and saith unto him, `Have I not caused thee to swear by Jehovah -- and I testify against thee, saying, In the day of thy going out, and thou hast gone anywhere, thou dost certainly know that thou dost surely die; and thou sayest unto me, The word I have heard [is] good? 43 and wherefore hast thou not kept the oath of Jehovah, and the charge that I charged upon thee?' 44 And the king saith unto Shimei, `Thou hast known all the evil that thy heart hath known, which thou didest to David my father, and Jehovah hath turned back thine evil on thy head,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Gill's Notes on the Bible
And it was told Solomon,.... By the spies he set to watch and observe his motions, or by some others who had seen him go out and return, and knew that it was contrary to the king's orders:
that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again; which was thirty four miles from Jerusalem h; whereas his utmost bounds, whither he might go, was the brook Kidron, about half a mile from it.
h Bunting's Travels, &c. p. 124.