Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Young's Literal Translation

2 Kings 20:5

`Turn back, and thou hast said unto Hezekiah, leader of My people: Thus said Jehovah, God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tear, lo, I give healing to thee, on the third day thou dost go up to the house of Jehovah;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Captain;   Disease;   Faith;   Hezekiah;   Isaiah;   Prayer;   Rulers;   The Topic Concordance - Healing;   Hearing;   Torrey's Topical Textbook - Diseases;   Sickness;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Healing;   Hezekiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Miracle;   Fausset Bible Dictionary - Gehazi;   Holman Bible Dictionary - David;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Israel;   Text, Versions, and Languages of Ot;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   Manasseh;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Captain;   Dial of Ahaz, the;   Heal;   Psalms, Book of;   Tears;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Go back and tell Hezekiah, the leader of my people, ‘This is what the Lord God of your ancestor David says: I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will heal you. On the third day from now you will go up to the Lord’s temple.
Hebrew Names Version
Turn back, and tell Hizkiyahu the prince of my people, Thus says the LORD, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears: behold, I will heal you; on the third day you shall go up to the house of the LORD.
King James Version
Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the Lord , the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the Lord .
English Standard Version
"Turn back, and say to Hezekiah the leader of my people, Thus says the Lord , the God of David your father: I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the Lord ,
New Century Version
"Go back and tell Hezekiah, the leader of my people: ‘This is what the Lord , the God of your ancestor David, says: I have heard your prayer and seen your tears, so I will heal you. Three days from now you will go up to the Temple of the Lord .
New English Translation
"Go back and tell Hezekiah, the leader of my people: ‘This is what the Lord God of your ancestor David says: "I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will heal you. The day after tomorrow you will go up to the Lord 's temple.
Amplified Bible
"Go back and tell Hezekiah the leader of My people, 'Thus says the LORD, the God of David your father (ancestor): "I have heard your prayer, I have seen your tears. Behold, I am healing you; on the third day you shall go up to the house of the LORD.
New American Standard Bible
"Return and say to Hezekiah the leader of My people, 'This is what the LORD, the God of your father David says: "I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I am going to heal you. On the third day you shall go up to the house of the LORD.
World English Bible
Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, Thus says Yahweh, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears: behold, I will heal you; on the third day you shall go up to the house of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
Turne againe, and tell Hezekiah the captaine of my people, Thus saith the Lorde God of Dauid thy father, I haue heard thy prayer, and seene thy teares: behold, I haue healed thee, and ye third day thou shalt go vp to ye house of ye Lord,
Legacy Standard Bible
"Return and say to Hezekiah the ruler of My people, ‘Thus says Yahweh, the God of your father David, "I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of Yahweh.
Berean Standard Bible
"Go back and tell Hezekiah, the leader of My people, 'This is what the LORD, the God of your father David, says: I have heard your prayer; I have seen your tears. I will surely heal you. On the third day from now you will go up to the house of the LORD.
Contemporary English Version
the Lord sent him back to Hezekiah with this message: Hezekiah, you are the ruler of my people, and I am the Lord God, who was worshiped by your ancestor David. I heard you pray, and I saw you cry. I will heal you, so that three days from now you will be able to worship in my temple.
Complete Jewish Bible
"Go back, and tell Hizkiyahu the prince of my people, that this is what Adonai , the God of David your ancestor, says: ‘I have heard your prayer and seen your tears, and I will heal you. On the third day, you are to go up to the house of Adonai .
Darby Translation
Return, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: I have heard thy prayer, I have seen thy tears; behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up to the house of Jehovah;
Easy-to-Read Version
"Go back and speak to Hezekiah, the leader of my people. Tell him, ‘This is what the Lord , the God of your ancestor David, says: I heard your prayer and I saw your tears, so I will heal you. On the third day you will go up to the Temple of the Lord .
George Lamsa Translation
Turn again and tell Hezekiah the ruler of my people, Thus says the LORD, the God of David your father: I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will heal you; on the third day you shall go up to the house of the LORD.
Good News Translation
to go back to Hezekiah, ruler of the Lord 's people, and say to him, "I, the Lord , the God of your ancestor David, have heard your prayer and seen your tears. I will heal you, and in three days you will go to the Temple.
Lexham English Bible
"Return; you must say to Hezekiah, the leader of my people, ‘Thus says Yahweh the God of David your ancestor, "I have heard your prayer and I have seen your tears. Look, I am about to heal you. On the third day you shall go up to the temple of Yahweh.
Literal Translation
Turn back, and you shall say to Hezekiah the leader of My people, So says Jehovah, the God of your father David, I have heard your prayer; I have seen your tears; behold, I will heal you; you shall go up to the house of Jehovah the third day.
Miles Coverdale Bible (1535)
Turne back, & tell Ezechias ye prynce of my people: Thus sayeth ye LORDE God of thy father Dauid: I haue herde thy praier, & considered yi teares. Beholde, I wil heale ye: on the thirde daye shalt thou go in to ye house of the LORDE,
American Standard Version
Turn back, and say to Hezekiah the prince of my people, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee; on the third day thou shalt go up unto the house of Jehovah.
Bible in Basic English
Go back and say to Hezekiah, the ruler of my people, The Lord, the God of David your father, says, Your prayer has come to my ears, and I have seen your weeping; see, I will make you well: on the third day you will go up to the house of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Turne againe, and tell Hezekia the captayne of my people, thus sayth the Lorde God of Dauid thy father: I haue hearde thy prayer, and seene thy teares, and beholde I will heale thee, so that on the thirde day thou shalt go vp into the house of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
'Return, and say to Hezekiah the prince of My people: Thus saith the LORD, the God of David thy father: I have heard thy prayer, I have seen thy tears; behold, I will heal thee; on the third day thou shalt go up unto the house of the LORD.
King James Version (1611)
Turne againe, and tell Hezekiah the captaine of my people, Thus saith the Lord, the God of Dauid thy father, I haue heard thy prayer, I haue seene thy teares: behold, I will heale thee; on the third day thou shalt goe vp vnto the house of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
Turn back, and thou shalt say to Ezekias the ruler of my people, Thus saith the Lord God of thy father David, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up to the house of the Lord.
English Revised Version
Turn again, and say to Hezekiah the prince of my people, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Turne thou ayen, and seie to Ezechie, duyk of my puple, The Lord God of Dauid, thi fadir, seith thes thingis, Y herde thi preiere, and Y siy thi teer, and, lo! Y heelide thee. In the thridde dai thou schalt stie in to the temple of the Lord,
Update Bible Version
Turn back, and say to Hezekiah the leader of my people, Thus says Yahweh, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears: look, I will heal you; on the third day you shall go up to the house of Yahweh.
Webster's Bible Translation
Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up to the house of the LORD.
New King James Version
"Return and tell Hezekiah the leader of My people, "Thus says the LORD, the God of David your father: "I have heard your prayer, I have seen your tears; surely I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the LORD.
New Living Translation
"Go back to Hezekiah, the leader of my people. Tell him, ‘This is what the Lord , the God of your ancestor David, says: I have heard your prayer and seen your tears. I will heal you, and three days from now you will get out of bed and go to the Temple of the Lord .
New Life Bible
"Return to Hezekiah the leader of My people. Tell him, ‘This is what the Lord, the God of your father David, says, "I have heard your prayer. I have seen your tears. See, I will heal you. On the third day you must go up to the house of the Lord.
New Revised Standard
"Turn back, and say to Hezekiah prince of my people, Thus says the Lord , the God of your ancestor David: I have heard your prayer, I have seen your tears; indeed, I will heal you; on the third day you shall go up to the house of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Return, and thou shalt say unto Hezekiah the leader of my people - Thus, saith Yahweh, God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears, - Behold me! about to heal thee, On the third day, shalt thou go up unto the house of Yahweh;
Douay-Rheims Bible
Go back, and tell Ezechias, the captain of my people: Thus saith the Lord, the God of David, thy father: I have heard thy prayer, and I have seen thy tears: and behold I have healed thee: on the third day thou shalt go up to the temple of the Lord.
Revised Standard Version
"Turn back, and say to Hezeki'ah the prince of my people, Thus says the LORD, the God of David your father: I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will heal you; on the third day you shall go up to the house of the LORD.
New American Standard Bible (1995)
"Return and say to Hezekiah the leader of My people, 'Thus says the LORD, the God of your father David, "I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the LORD.

Contextual Overview

1 In those days hath Hezekiah been sick unto death, and come unto him doth Isaiah son of Amoz the prophet, and saith unto him, `Thus said Jehovah: Give a charge to thy house, for thou art dying, and dost not live.' 2 And he turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah, saying, 3 `I pray Thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which [is] good in Thine eyes I have done;' and Hezekiah weepeth -- a great weeping. 4 And it cometh to pass -- Isaiah hath not gone out to the middle court -- that the word of Jehovah hath been unto him, saying, 5 `Turn back, and thou hast said unto Hezekiah, leader of My people: Thus said Jehovah, God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tear, lo, I give healing to thee, on the third day thou dost go up to the house of Jehovah; 6 and I have added to thy days fifteen years, and out of the hand of the king of Asshur I deliver thee and this city, and have covered over this city for Mine own sake, and for the sake of David My servant.' 7 And Isaiah saith, `Take ye a cake of figs;' and they take and lay [it] on the boil, and he reviveth. 8 And Hezekiah saith unto Isaiah, `What [is] the sign that Jehovah doth give healing to me, that I have gone up on the third day to the house of Jehovah?' 9 And Isaiah saith, `This [is] to thee the sign from Jehovah, that Jehovah doth the thing that He hath spoken -- The shadow hath gone on ten degrees, or it doth turn back ten degrees?' 10 And Hezekiah saith, `It hath been light for the shadow to incline ten degrees: nay, but let the shadow turn backward ten degrees.'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Turn again: 2 Samuel 7:3-5, 1 Chronicles 17:2-4

the captain: Joshua 5:14, Joshua 5:15, 1 Samuel 9:16, 1 Samuel 10:1, 2 Samuel 5:2, 2 Chronicles 13:12, Hebrews 2:10

the God: 2 Chronicles 34:3, Isaiah 38:5, Isaiah 55:3, Matthew 22:32

I have heard: 2 Kings 19:20, Psalms 65:2, Psalms 66:19, Psalms 66:20, Luke 1:13

I have seen: Psalms 39:12, Psalms 56:8, Psalms 126:5, Revelation 7:17

I will heal: 2 Kings 20:7, Exodus 15:26, Deuteronomy 32:39, Job 33:19-26, Psalms 147:3, James 5:14, James 5:15

thou shalt go: 2 Kings 20:8, Psalms 66:13-15, Psalms 66:19, Psalms 66:20, Psalms 116:12-14, Psalms 118:17-19, Isaiah 38:22, John 5:14

Reciprocal: Genesis 22:4 - third Joshua 1:11 - three days 1 Samuel 13:14 - captain over 1 Samuel 22:2 - a captain 1 Kings 9:3 - I have heard 2 Kings 22:19 - I also have 2 Chronicles 7:12 - I have heard Psalms 30:2 - and Psalms 41:3 - strengthen Psalms 107:20 - He sent Hosea 6:2 - two Mark 9:24 - with

Cross-References

Joshua 22:22
`The God of gods -- Jehovah, the God of gods -- Jehovah, He is knowing, and Israel, he doth know, if in rebellion, and if in trespass against Jehovah (Thou dost not save us this day!)
1 Kings 9:4
`And thou -- if thou dost walk before Me as David thy father walked, in simplicity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee -- My statutes and My judgments thou dost keep --
2 Kings 20:3
`I pray Thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which [is] good in Thine eyes I have done;' and Hezekiah weepeth -- a great weeping.
1 Chronicles 29:17
`And I have known, my God, that Thou art trying the heart, and uprightness dost desire; I, in the uprightness of my heart, have willingly offered all these: and now, Thy people who are found here I have seen with joy to offer willingly to Thee.
Job 33:9
`Pure [am] I, without transgression, Innocent [am] I, and I have no iniquity.
Psalms 7:8
Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
Psalms 24:4
The clean of hands, and pure of heart, Who hath not lifted up to vanity his soul, Nor hath sworn to deceit.
Psalms 25:21
Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
Psalms 26:6
I wash in innocency my hands, And I compass Thine altar, O Jehovah.
Psalms 73:13
Only -- a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands,

Gill's Notes on the Bible

Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people,.... The king of them, as the Targum:

thus saith the Lord God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears; :-

behold, I will heal thee; instantly, miraculously; and none but God could heal him, his disease being in its kind mortal, and he had been told from the Lord that he should die:

on the third day thou shalt go up unto the house of the Lord: the temple, to give thanks for his recovery; and this he should do on the third day from thence; so soon should he be well, which would show the cure to be miraculous.

Barnes' Notes on the Bible

The captain of my people - This phrase (which does not occur elsewhere in Kings) is remarkable, and speaks for the authenticity of this full report of the actual words of the prophet’s message (abbreviated in Isaiah 38:1, etc.). The title, “Captain נגיד nāgı̂yd of God’s people,” commonly used of David, is applied to Hezekiah, as David’s true follower 2 Kings 18:3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile