Lectionary Calendar
Thursday, April 23rd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Young's Literal Translation

Deuteronomy 2:24

`Rise ye, journey and pass over the brook Arnon; see, I have given into thy hand Sihon king of Heshbon, the Amorite, and his land; begin to possess, and stir up thyself against him [in] battle.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ar;   Arnon;   Israel;   Sihon;   Thompson Chain Reference - Arnon;   Heshbon;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ar;   Easton Bible Dictionary - River;   Sihon;   Fausset Bible Dictionary - Arnon;   Holman Bible Dictionary - Esau;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moab, Moabites;   Morrish Bible Dictionary - Amorites ;   Arnon ;   Heshbon ;   Sihon ;   Wanderings of the Israelites;   People's Dictionary of the Bible - Heshbon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ford;   River;   Stream;   Vale;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ar;   Arnon;   The Jewish Encyclopedia - Eliezer (Liezer) ben Hyrcanus;   Moab;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Rise up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon: behold, I have given into your hand Sichon the Amori, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle.
King James Version
Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.
Lexham English Bible
Arise, set out and cross over the wadi of Arnon. Look! I have given Sihon the Amorite, the king of Heshbon, and his land into your hand; begin to take possession of it, and engage with him in battle.
English Standard Version
‘Rise up, set out on your journey and go over the Valley of the Arnon. Behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to take possession, and contend with him in battle.
New Century Version
The Lord said, "Get up and cross the Arnon Ravine. See, I am giving you the power to defeat Sihon the Amorite, king of Heshbon, and I am giving you his land. So fight against him and begin taking his land.
New English Translation
"Get up, make your way across Wadi Arnon. Look! I have already delivered over to you Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Go ahead! Take it! Engage him in war!
Amplified Bible
'Now arise, continue on, and go through the valley of the Arnon. Look, I have handed over to you Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin! Take possession [of it] and fight with him in battle.
New American Standard Bible
'Arise, set out, and pass through the Valley of Arnon. Look! I have handed over to you Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; start taking possession and plunge into battle with him.
Geneva Bible (1587)
Rise vp therefore, sayd the Lord: take your iourney, and passe ouer the riuer Arnon: beholde, I haue giuen into thy hand Sihon, the Amorite, King of Heshbon, and his land: begin to possesse it and prouoke him to battell.
Legacy Standard Bible
‘Arise, set out, and pass through the valley of Arnon. Look! I have given Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land into your hand; begin to take possession and provoke him to battle.
Contemporary English Version
Moses said: After we went through Ammon, the Lord told us: Israel, pack up your possessions, take down your tents, and cross the Arnon River gorge. The territory of the Amorite King Sihon of Heshbon lies on the other side of the river, but I now give you his land. So attack and take it!
Complete Jewish Bible
"‘Get up, get moving, and cross the Arnon Valley! Here, I have put in your hands Sichon the Emori, king of Heshbon, and his land; commence the conquest, begin the battle!
Darby Translation
Rise up, take your journey, and pass over the river Arnon. Behold, I have given into thy hand Sihon the king of Heshbon, the Amorite, and his land: begin, take possession, and engage with him in battle.
Easy-to-Read Version
"The Lord told me, ‘Get ready to go across Arnon Valley. I will let you defeat Sihon the Amorite, the king of Heshbon. I will let you take his country. So fight against him and take his land.
George Lamsa Translation
Rise up, take your journey, and cross over the river Arnon; behold, I have delivered into your hand Sihon the king of Heshbon, the Amorite, and his land; begin to destroy him, and provoke him to battle.
Good News Translation
"After we had passed through Moab, the Lord told us, ‘Now, start out and cross the Arnon River. I am placing in your power Sihon, the Amorite king of Heshbon, along with his land. Attack him, and begin occupying his land.
Christian Standard Bible®
“The Lord also said, ‘Get up, move out, and cross the Arnon Valley. See, I have handed the Amorites’ King Sihon of Heshbon and his land over to you. Begin to take possession of it; engage him in battle.
Literal Translation
Rise up; pull up stakes and cross over the Arnon River; behold, I have given Sihon the king of Heshbon, the Amorite, and his land into your hand. Begin to possess, and stir yourselves up against him in battle.
Miles Coverdale Bible (1535)
Get you vp now, and departe, and go ouer the ryuer Arnon. Beholde, I haue geue Sihon ye kynge of the Amorites at Heßbon into thy hande: go to and conquere, and prouoke him vnto battayll.
American Standard Version
Rise ye up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon: behold, I have given into thy hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle.
Bible in Basic English
Get up now, and go on your journey, crossing over the valley of the Arnon: see, I have given into your hands Sihon, the Amorite, king of Heshbon, and all his land: go forward to make it yours, and make war on him,
Bishop's Bible (1568)
Rise ye vp therefore, & take your iourney ouer the ryuer Arnon: Beholde, I haue geuen into thy hande Sehon the Amorite, king of Hesbon and his lande: begin to possesse it, and prouoke hym to battayle.
JPS Old Testament (1917)
Rise ye up, take your journey, and pass over the valley of Arnon; behold, I have given into thy hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle.
King James Version (1611)
Rise ye vp, take your iourney, and passe ouer the riuer Arnon: Behold, I haue giuen into thy hand Sihon the Amorite king of Heshbon, and his land: begin to possesse it, and contend with him in battell.
Brenton's Septuagint (LXX)
Now then arise and depart, and pass over the valley of Arnon: behold, I have delivered into thy hands Seon the king of Esebon the Amorite, and his land: begin to inherit it: engage in war with him this day.
English Revised Version
Rise ye up, take your journey, and pass over the valley of Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.
Berean Standard Bible
Arise, set out, and cross the Arnon Valley. See, I have handed Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land over to you. Begin to take possession of it and engage him in battle.
Wycliffe Bible (1395)
Rise ye, and `passe ye the stronde of Arnon; lo! Y haue bitake in `thin hond Seon, king of Esebon, of Amorreis; and his lond bigynne thou `to welde, and smyte thou batel ayens him.
Update Bible Version
You rise up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon: see, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle.
Webster's Bible Translation
Arise ye, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thy hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess [it], and contend with him in battle.
World English Bible
Rise you up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon: behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle.
New King James Version
""Rise, take your journey, and cross over the River Arnon. Look, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to possess it, and engage him in battle.
New Living Translation
Moses continued, "Then the Lord said, ‘Now get moving! Cross the Arnon Gorge. Look, I will hand over to you Sihon the Amorite, king of Heshbon, and I will give you his land. Attack him and begin to occupy the land.
New Life Bible
‘Now rise up and go on your way. Pass through the valley of Arnon. See, I have given you Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to take it for your own, and fight with him in battle.
New Revised Standard
"Proceed on your journey and cross the Wadi Arnon. See, I have handed over to you King Sihon the Amorite of Heshbon, and his land. Begin to take possession by engaging him in battle.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Arise ye, set forward and cross over the ravine of Arnon, see! I have given into thy hand - Sihon king of Heshbon, the Amorite and his land, begin - take possession, - and engage in strife with him in battle.
Douay-Rheims Bible
Arise ye, and pass the torrent Arnon: Behold I have delivered into thy hand Sehon king of Hesebon the Amorrhite, and begin thou to possess his land and make war against him.
Revised Standard Version
'Rise up, take your journey, and go over the valley of the Arnon; behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to take possession, and contend with him in battle.
THE MESSAGE
"On your feet now. Get started. Cross the Brook Arnon. Look: Here's Sihon the Amorite king of Heshbon and his land. I'm handing it over to you—it's all yours. Go ahead, take it. Go to war with him. Before the day is out, I'll make sure that all the people around here are thoroughly terrified. Rumors of you are going to spread like wildfire; they'll totally panic."
New American Standard Bible (1995)
'Arise, set out, and pass through the valley of Arnon. Look! I have given Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land into your hand; begin to take possession and contend with him in battle.

Contextual Overview

24 `Rise ye, journey and pass over the brook Arnon; see, I have given into thy hand Sihon king of Heshbon, the Amorite, and his land; begin to possess, and stir up thyself against him [in] battle. 25 This day I begin to put thy dread and thy fear on the face of the peoples under the whole heavens, who hear thy fame, and have trembled and been pained because of thee. 26 `And I send messengers from the wilderness of Kedemoth, unto Sihon king of Heshbon, -- words of peace -- saying, 27 Let me pass over through thy land; in the several ways I go; I turn not aside -- right or left -- 28 food for money thou dost sell me, and I have eaten; and water for money thou dost give to me, and I have drunk; only, let me pass over on my feet, -- 29 as the sons of Esau who are dwelling in Seir, and the Moabites who are dwelling in Ar, have done to me -- till that I pass over the Jordan, unto the land which Jehovah our God is giving to us. 30 `And Sihon king of Heshbon hath not been willing to let us pass over by him, for Jehovah thy God hath hardened his spirit, and strengthened his heart, so as to give him into thy hand as at this day. 31 `And Jehovah saith unto me, See, I have begun to give before thee Sihon and his land; begin to possess -- to possess his land. 32 `And Sihon cometh out to meet us, he and all his people, to battle to Jahaz; 33 and Jehovah our God giveth him before us, and we smite him, and his sons, and all his people;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the river Arnon: Deuteronomy 2:36, Numbers 21:13-15, Judges 11:18-21

behold: Joshua 6:16, 2 Chronicles 36:23, Ezra 1:2, Jeremiah 27:5, Ezekiel 29:20, Daniel 2:38, Daniel 4:17

begin to possess it: Heb. begin, possess.

Reciprocal: Numbers 22:36 - the border Numbers 32:4 - General Deuteronomy 2:31 - give Sihon Deuteronomy 3:2 - as thou didst Deuteronomy 3:6 - as we did Deuteronomy 29:7 - General Deuteronomy 29:16 - through the nations Joshua 12:1 - from the Joshua 12:2 - Sihon Judges 11:26 - Heshbon 1 Chronicles 6:81 - Heshbon Amos 2:9 - I the

Cross-References

Genesis 2:1
And the heavens and the earth are completed, and all their host;
Genesis 2:2
and God completeth by the seventh day His work which He hath made, and ceaseth by the seventh day from all His work which He hath made.
Genesis 2:3
And God blesseth the seventh day, and sanctifieth it, for in it He hath ceased from all His work which God had prepared for making.
Genesis 2:4
These [are] births of the heavens and of the earth in their being prepared, in the day of Jehovah God's making earth and heavens;
Genesis 2:6
and a mist goeth up from the earth, and hath watered the whole face of the ground.
Genesis 2:7
And Jehovah God formeth the man -- dust from the ground, and breatheth into his nostrils breath of life, and the man becometh a living creature.
Genesis 2:9
and Jehovah God causeth to sprout from the ground every tree desirable for appearance, and good for food, and the tree of life in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
Genesis 2:10
And a river is going out from Eden to water the garden, and from thence it is parted, and hath become four chief [rivers];
Genesis 2:11
the name of the one [is] Pison, it [is] that which is surrounding the whole land of the Havilah where the gold [is],
Genesis 2:12
and the gold of that land [is] good, there [is] the bdolach and the shoham stone;

Gill's Notes on the Bible

Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon,.... Which was on the border of Moab, and divided between Moab and the Amorites, Numbers 21:13

behold, I have given into thy hand Sihon, the Amorite, king of Heshbon, and his land; that is, he had determined to give it to the Israelites, for as yet it was not actually given; of this king, and the place he was king of, Numbers 21:13- :Nu 21:26" begin to possess it, and contend with him in battle; provoke him to war, fight with him, take his land from him, and enter upon the possession of it, hereby assuring of victory.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile