Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Young's Literal Translation

Exodus 19:20

And Jehovah cometh down on mount Sinai, unto the top of the mount, and Jehovah calleth for Moses unto the top of the mount, and Moses goeth up.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Law;   Miracles;   Reverence;   Sinai;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Divine;   Fellowship, Divine;   Fellowship-Estrangement;   God;   Moses;   Mountains;   Spiritual;   Torrey's Topical Textbook - Law of Moses, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Exodus;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Building;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Theophany;   Easton Bible Dictionary - Commandments, the Ten;   Festivals, Religious;   Fausset Bible Dictionary - Mediator;   Sabbath;   Trumpets, Feast of;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Mount of the Beatitudes;   Theophany;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Mediator, Mediation;   Moses;   Sanctification, Sanctify;   Morrish Bible Dictionary - Sina, Sinai ;   People's Dictionary of the Bible - Horeb;   Sinai;   Smith Bible Dictionary - Ten Commandments;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Encampment at Sinai;   Events of the Encampment;   Proclamation of the Law;   Tabernacle, the;   Peculiarities of the Law of Moses;   Law of Moses, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Head;   The Jewish Encyclopedia - Holiness;   Sinai, Mount;   Theophany;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. The LORD called Moshe to the top of the mountain, and Moshe went up.
King James Version
And the Lord came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the Lord called Moses up to the top of the mount; and Moses went up.
Lexham English Bible
And Yahweh went down on Mount Sinai, to the top of the mountain, and Yahweh called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
New Century Version
When the Lord came down on top of Mount Sinai, he called Moses to come up to the top of the mountain, and Moses went up.
New English Translation
The Lord came down on Mount Sinai, on the top of the mountain, and the Lord summoned Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
Amplified Bible
The LORD came down on Mount Sinai, to the top of the mountain; and the LORD called Moses to the top of the mountain, and he went up.
New American Standard Bible
Then the LORD came down on Mount Sinai, to the top of the mountain; and the LORD called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
Geneva Bible (1587)
(For the Lorde came downe vpon mount Sinai on the toppe of the mount) and when the Lord called Moses vp into the top of the mount, Moses went vp.
Legacy Standard Bible
And Yahweh came down on Mount Sinai, to the top of the mountain; and Yahweh called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
Contemporary English Version
The Lord came down to the top of Mount Sinai and told Moses to meet him there.
Complete Jewish Bible
(A: vi, S: vii) Adonai came down onto Mount Sinai, to the top of the mountain; then Adonai called Moshe to the top of the mountain; and Moshe went up.
Darby Translation
And Jehovah came down on mount Sinai, on the top of the mountain; and Jehovah called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
Easy-to-Read Version
So the Lord came down to Mount Sinai. He came from heaven to the top of the mountain. Then he called Moses to come up to the top of the mountain with him. So Moses went up the mountain.
English Standard Version
The Lord came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. And the Lord called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
George Lamsa Translation
And the LORD came down upon mount Sinai, to the very top of the mountain: and the LORD called Moses up to the top of the mountain; and Moses went up.
Good News Translation
The Lord came down on the top of Mount Sinai and called Moses to the top of the mountain. Moses went up
Christian Standard Bible®
The Lord came down on Mount Sinai at the top of the mountain. Then the Lord summoned Moses to the top of the mountain, and he went up.
Literal Translation
And Jehovah came down on the mountain of Sinai, to the top of the mountain; and Jehovah called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan the LORDE was come downe vpon mount Sinai, euen vpon the toppe of it, he called Moses vp vnto ye toppe of the mount. And Moses wente vp.
American Standard Version
And Jehovah came down upon mount Sinai, to the top of the mount: and Jehovah called Moses to the top of the mount; and Moses went up.
Bible in Basic English
Then the Lord came down on to Mount Sinai, to the top of the mountain, and the Lord sent for Moses to come up to the top of the mountain, and Moses went up.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde came downe vpon mount Sinai, euen in the toppe of the hill: & when the Lord called Moyses vp into the top of the hil, Moyses went vp.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD came down upon mount Sinai, to the top of the mount; and the LORD called Moses to the top of the mount; and Moses went up.
King James Version (1611)
And the Lord came downe vpon mount Sinai, on the top of the mount: and the Lord called Moses vp to the top of the mount, and Moses went vp.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord came down upon mount Sina on the top of the mountain; and the Lord called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
English Revised Version
And the LORD came down upon mount Sinai, to the top of the mount: and the LORD called Moses to the top of the mount; and Moses went up.
Berean Standard Bible
The LORD descended to the top of Mount Sinai and called Moses to the summit. So Moses went up,
Wycliffe Bible (1395)
and the Lord cam doun on the hil of Synay, in thilke cop of the hil, and clepide Moises to the cop therof. And whanne he hadde stied thidur,
Update Bible Version
And Yahweh came down on mount Sinai, to the top of the mount: and Yahweh called Moses to the top of the mount; and Moses went up.
Webster's Bible Translation
And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses to the top of the mount; and Moses went up.
World English Bible
Yahweh came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. Yahweh called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
New King James Version
Then the LORD came down upon Mount Sinai, on the top of the mountain. And the LORD called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
New Living Translation
The Lord came down on the top of Mount Sinai and called Moses to the top of the mountain. So Moses climbed the mountain.
New Life Bible
Then the Lord came down upon Mount Sinai, to the top of the mountain. The Lord called Moses to the top of the mountain, and he went up.
New Revised Standard
When the Lord descended upon Mount Sinai, to the top of the mountain, the Lord summoned Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus came Yahweh down upon Mount Sinai unto the top of the mount, - and Yahweh called Moses unto the top of the mount, and Moses went up.
Douay-Rheims Bible
And the Lord came down upon Mount Sinai, in the very top of the mount, and he called Moses unto the top thereof. And when he was gone up thither,
Revised Standard Version
And the LORD came down upon Mount Sinai, to the top of the mountain; and the LORD called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
New American Standard Bible (1995)
The LORD came down on Mount Sinai, to the top of the mountain; and the LORD called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.

Contextual Overview

16 And it cometh to pass, on the third day, while it is morning, that there are voices, and lightnings, and a heavy cloud, on the mount, and the sound of a trumpet very strong; and all the people who [are] in the camp do tremble. 17 And Moses bringeth out the people to meet God from the camp, and they station themselves at the lower part of the mount, 18 and mount Sinai [is] wholly a smoke from the presence of Jehovah, who hath come down on it in fire, and its smoke goeth up as smoke of the furnace, and the whole mount trembleth exceedingly; 19 and the sound of the trumpet is going on, and very strong; Moses speaketh, and God doth answer him with a voice. 20 And Jehovah cometh down on mount Sinai, unto the top of the mount, and Jehovah calleth for Moses unto the top of the mount, and Moses goeth up. 21 And Jehovah saith unto Moses, `Go down, protest to the people, lest they break through unto Jehovah to see, and many of them have fallen; 22 and also the priests who are coming nigh unto Jehovah do sanctify themselves, lest Jehovah break forth on them.' 23 And Moses saith unto Jehovah, `The people [is] unable to come up unto mount Sinai, for Thou -- Thou hast protested to us, saying, Make a border [for] the mount, then thou hast sanctified it.' 24 And Jehovah saith unto him, `Go, descend, then thou hast come up, thou, and Aaron with thee; and the priests and the people do not break through, to come up unto Jehovah, lest He break forth upon them.' 25 And Moses goeth down unto the people, and saith unto them: --

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord came: Exodus 19:11, Nehemiah 9:13, Psalms 81:7

Moses went up: Exodus 19:3, Exodus 24:12, Exodus 24:13, Exodus 24:18, Exodus 34:2, Exodus 34:4, Deuteronomy 9:9

Reciprocal: Exodus 18:5 - General Exodus 19:24 - and thou Numbers 11:17 - I will come 1 Kings 19:11 - stand upon the mount Psalms 103:7 - He made Ephesians 4:9 - he also

Cross-References

Genesis 12:13
say, I pray thee, thou [art] my sister, so that it is well with me because of thee, and my soul hath lived for thy sake.'
Genesis 19:5
and they call unto Lot and say to him, `Where [are] the men who have come in unto thee to-night? bring them out unto us, and we know them.'
Genesis 19:7
and saith, `Do not, I pray you, my brethren, do evil;
Genesis 19:30
And Lot goeth up out of Zoar, and dwelleth in the mountain, and his two daughters with him, for he hath been afraid of dwelling in Zoar, and he dwelleth in a cave, he and his two daughters.
Psalms 119:175
My soul liveth, and it doth praise Thee, And Thy judgments do help me.
Isaiah 55:3
Incline your ear, and come unto me, Hear, and your soul doth live, And I make for you a covenant age-during, The kind acts of David -- that are stedfast.
Amos 3:6
Is a trumpet blown in a city, And do people not tremble? Is there affliction in a city, And Jehovah hath not done [it]?

Gill's Notes on the Bible

And the Lord came down on Mount Sinai,.... In the above visible tokens of his presence and power; otherwise he is the incomprehensible Jehovah, that immense and omnipotent Being, who fills heaven and earth, and cannot be contained and circumscribed in either:

on the top of the mount; where the fire he descended in rested, and where the smoke and thick cloud were, as a token of his presence:

and the Lord called Moses up to the top of the mount; who either was at the bottom of it with the people, or in a higher ascent of it between God and them:

and Moses went up; to the top of it, where the Lord was, as he ordered him: a certain traveller y tells us that the top of this mount was scarce thirty feet in circumference.

y Baumgarten Peregrinatio, l. 1. c. 24. p. 61.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 19:20. The Lord came down — This was undoubtedly done in a visible manner, that the people might witness the awful appearance. We may suppose that every thing was arranged thus: the glory of the Lord occupied the top of the mountain, and near to this Moses was permitted to approach. Aaron and the seventy elders were permitted to advance some way up the mountain, while the people were only permitted to come up to its base. Moses, as the lawgiver, was to receive the statutes and judgments from God's mouth; Aaron and the elders were to receive them from Moses, and deliver them to the people; and the people were to act according to the direction received. Nothing can be imagined more glorious, terrible, majestic, and impressive, than the whole of this transaction; but it was chiefly calculated to impress deep reverence, religious fear, and sacred awe; and he who attempts to worship God uninfluenced by these, has neither a proper sense of the Divine majesty, nor of the sinfulness of sin. It seems in reference to this that the apostle says, Let us have grace whereby we may serve God acceptably with REVERENCE and GODLY FEAR: for our God is a CONSUMING FIRE; Hebrews 12:28-29. Who then shall dare to approach him in his own name and without a mediator?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile