Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Wednesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Young's Literal Translation
Exodus 37:15
And he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with gold, to bear the table;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Parallel Translations
Hebrew Names Version
He made the poles of shittim wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
He made the poles of shittim wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
King James Version
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
Lexham English Bible
And he made the poles of acacia wood, and he overlaid them with gold to carry the table.
And he made the poles of acacia wood, and he overlaid them with gold to carry the table.
New Century Version
The poles for carrying the table were made of acacia wood and were covered with gold.
The poles for carrying the table were made of acacia wood and were covered with gold.
New English Translation
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
Amplified Bible
Bezalel made the carrying poles of acacia wood to carry the table and overlaid them with gold.
Bezalel made the carrying poles of acacia wood to carry the table and overlaid them with gold.
New American Standard Bible
And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
Geneva Bible (1587)
And he made the barres of Shittim wood, & couered them with golde to beare the Table.
And he made the barres of Shittim wood, & couered them with golde to beare the Table.
Legacy Standard Bible
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
Contemporary English Version
and were made of acacia wood covered with gold.
and were made of acacia wood covered with gold.
Complete Jewish Bible
He made the carrying-poles for the table of acacia-wood and overlaid them with gold.
He made the carrying-poles for the table of acacia-wood and overlaid them with gold.
Darby Translation
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
Easy-to-Read Version
Then he used acacia wood to make the poles for carrying the table. He covered the poles with pure gold.
Then he used acacia wood to make the poles for carrying the table. He covered the poles with pure gold.
English Standard Version
He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.
He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.
George Lamsa Translation
And he made the poles of shittim wood, and overlaid them with gold to carry the table with them.
And he made the poles of shittim wood, and overlaid them with gold to carry the table with them.
Good News Translation
He made the poles of acacia wood and covered them with gold.
He made the poles of acacia wood and covered them with gold.
Christian Standard Bible®
He made the poles for carrying the table from acacia wood and overlaid them with gold.
He made the poles for carrying the table from acacia wood and overlaid them with gold.
Literal Translation
And he made the poles of acacia wood; and he overlaid them with gold, to lift up the table.
And he made the poles of acacia wood; and he overlaid them with gold, to lift up the table.
Miles Coverdale Bible (1535)
& made the staues of Fyrre tre, and ouerlayed the with golde, to beare the staues withall.
& made the staues of Fyrre tre, and ouerlayed the with golde, to beare the staues withall.
American Standard Version
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
Bible in Basic English
The rods for lifting the table he made of hard wood plated with gold.
The rods for lifting the table he made of hard wood plated with gold.
Bishop's Bible (1568)
And he made the barres of Sittim wood, and couered them with golde, to beare the table withall.
And he made the barres of Sittim wood, and couered them with golde, to beare the table withall.
JPS Old Testament (1917)
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
King James Version (1611)
And he made the staues of Shittim wood, and ouerlayed them with gold, to beare the Table.
And he made the staues of Shittim wood, and ouerlayed them with gold, to beare the Table.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the sockets of their pillars of brass, and their hooks of silver, and their chapiters overlaid with silver, and all the posts of the court overlaid with silver:
And the sockets of their pillars of brass, and their hooks of silver, and their chapiters overlaid with silver, and all the posts of the court overlaid with silver:
English Revised Version
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
Berean Standard Bible
He made the poles of acacia wood for carrying the table and overlaid them with gold.
He made the poles of acacia wood for carrying the table and overlaid them with gold.
Wycliffe Bible (1395)
And he made tho barris of the trees of Sechym, and cumpasside tho with gold.
And he made tho barris of the trees of Sechym, and cumpasside tho with gold.
Update Bible Version
And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
Webster's Bible Translation
And he made the staffs [of] shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
And he made the staffs [of] shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
World English Bible
He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
New King James Version
And he made the poles of acacia wood to bear the table, and overlaid them with gold.
And he made the poles of acacia wood to bear the table, and overlaid them with gold.
New Living Translation
He made these poles from acacia wood and overlaid them with gold.
He made these poles from acacia wood and overlaid them with gold.
New Life Bible
He made the long pieces of acacia wood and covered them with gold. The table was carried with these.
He made the long pieces of acacia wood and covered them with gold. The table was carried with these.
New Revised Standard
He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.
He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, - for lifting the table;
and he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, - for lifting the table;
Douay-Rheims Bible
The bars also themselves he made of setim wood, and overlaid them with gold.
The bars also themselves he made of setim wood, and overlaid them with gold.
Revised Standard Version
He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.
He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.
New American Standard Bible (1995)
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
Contextual Overview
10 And he maketh the table of shittim wood; two cubits its length, and a cubit its breadth, and a cubit and a half its height, 11 and overlayeth it with pure gold, and maketh for it a wreath of gold round about. 12 And he maketh for it a border of a handbreadth round about, and maketh a wreath of gold for its border round about; 13 and he casteth for it four rings of gold, and putteth the rings on the four corners which [are] to its four feet; 14 over-against the border have the rings been, places for staves to bear the table. 15 And he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with gold, to bear the table; 16 and he maketh the vessels which [are] upon the table, its dishes, and its bowls, and its cups, and the cups by which they pour out, of pure gold. 17 And he maketh the candlestick of pure gold; of beaten work he hath made the candlestick, its base, and its branch, its calyxes, its knops, and its flowers, have been of the same; 18 and six branches are coming out of its sides, three branches of the candlestick out of its one side, and three branches of the candlestick out of its second side; 19 three calyxes, made like almonds, in the one branch, a knop and a flower; and three calyxes, made like almonds, in another branch, a knop and a flower; so to the six branches which are coming out of the candlestick.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 21:14
And Abraham riseth early in the morning, and taketh bread, and a bottle of water, and giveth unto Hagar (placing [it] on her shoulder), also the lad, and sendeth her out; and she goeth on, and goeth astray in the wilderness of Beer-Sheba;
And Abraham riseth early in the morning, and taketh bread, and a bottle of water, and giveth unto Hagar (placing [it] on her shoulder), also the lad, and sendeth her out; and she goeth on, and goeth astray in the wilderness of Beer-Sheba;
Judges 4:22
And lo, Barak is pursuing Sisera, and Jael cometh out to meet him, and saith to him, `Come, and I shew thee the man whom thou art seeking;' and he cometh in unto her, and lo, Sisera is fallen -- dead, and the pin in his temples.
And lo, Barak is pursuing Sisera, and Jael cometh out to meet him, and saith to him, `Come, and I shew thee the man whom thou art seeking;' and he cometh in unto her, and lo, Sisera is fallen -- dead, and the pin in his temples.
2 Kings 6:19
And Elisha saith unto them, `This [is] not the way, nor [is] this the city; come after me, and I lead you unto the man whom ye seek;' and he leadeth them to Samaria.
And Elisha saith unto them, `This [is] not the way, nor [is] this the city; come after me, and I lead you unto the man whom ye seek;' and he leadeth them to Samaria.
John 1:38
And Jesus having turned, and having beheld them following, saith to them, `What seek ye?' and they said to them, `Rabbi, (which is, being interpreted, Teacher,) where remainest thou?'
And Jesus having turned, and having beheld them following, saith to them, `What seek ye?' and they said to them, `Rabbi, (which is, being interpreted, Teacher,) where remainest thou?'
John 4:27
And upon this came his disciples, and were wondering that with a woman he was speaking, no one, however, said, `What seekest thou?' or `Why speakest thou with her?'
And upon this came his disciples, and were wondering that with a woman he was speaking, no one, however, said, `What seekest thou?' or `Why speakest thou with her?'
John 18:4
Jesus, therefore, knowing all things that are coming upon him, having gone forth, said to them, `Whom do ye seek?'
Jesus, therefore, knowing all things that are coming upon him, having gone forth, said to them, `Whom do ye seek?'
John 18:7
Again, therefore, he questioned them, `Whom do ye seek?' and they said, `Jesus the Nazarene;'
Again, therefore, he questioned them, `Whom do ye seek?' and they said, `Jesus the Nazarene;'
John 20:15
Jesus saith to her, `Woman, why dost thou weep? whom dost thou seek;' she, supposing that he is the gardener, saith to him, `Sir, if thou didst carry him away, tell me where thou didst lay him, and I will take him away;'
Jesus saith to her, `Woman, why dost thou weep? whom dost thou seek;' she, supposing that he is the gardener, saith to him, `Sir, if thou didst carry him away, tell me where thou didst lay him, and I will take him away;'
Gill's Notes on the Bible
:-.