Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Young's Literal Translation

Isaiah 22:19

And I have thrust thee from thy station, And from thine office he throweth thee down.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Isaiah;   Pride;   Shebna (Shebnah);   Thompson Chain Reference - Exaltation-Abasement;   Humiliation of Sinners;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Grave;   Easton Bible Dictionary - Eliakim;   Shebna;   Fausset Bible Dictionary - Eliakim;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Prophecy, Prophets;   Shebna;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Shebna;   The Jewish Encyclopedia - Ezekiel;   Hezekiah;   Shinnuy Ha-Shem;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will remove you from your office; you will be ousted from your position.
Hebrew Names Version
I will thrust you from your office; and from your station shall you be pulled down.
King James Version
And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.
English Standard Version
I will thrust you from your office, and you will be pulled down from your station.
New American Standard Bible
"I will depose you from your office, And I will pull you down from your position.
New Century Version
I will force you out of your important job, and you will be thrown down from your important place.'
Amplified Bible
"I will depose you from your office, And you will be pulled down from your position [of importance].
World English Bible
I will thrust you from your office; and from your station shall you be pulled down.
Geneva Bible (1587)
And I wil driue thee from thy station, and out of thy dwelling will he destroy thee.
Legacy Standard Bible
I will push you out of your office,And I will pull you down from your station.
Berean Standard Bible
I will depose you from office, and you will be ousted from your position.
Contemporary English Version
The Lord is going to take away your job!
Complete Jewish Bible
"I will remove you from your office, I will snatch you from your post.
Darby Translation
And I will drive thee from thine office, and from thy station will I pull thee down.
Easy-to-Read Version
I will force you out of your position here. Your new leader will take you away from your important job.
George Lamsa Translation
And I will take away your glory, and will cast you down from your position.
Good News Translation
The Lord will remove you from office and bring you down from your high position."
Lexham English Bible
And I will push you from your office, and he will throw you down from your position.
Literal Translation
And I will drive you from your position, and he will pull you from your station.
Miles Coverdale Bible (1535)
I wil shute the out of thine office, and put the from thine estate.
American Standard Version
And I will thrust thee from thine office; and from thy station shalt thou be pulled down.
Bible in Basic English
And I will have you forced out of your place of authority, and pulled down from your position.
JPS Old Testament (1917)
And I will thrust thee from thy post, and from thy station shalt thou be pulled down.
King James Version (1611)
And I will driue thee from thy station, and from thy state shall he pull thee downe.
Bishop's Bible (1568)
I wyll driue thee from thy place, and out of thy dwellyng shal he ouerthrowe thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt be removed from thy stewardship, and from thy place.
English Revised Version
And I will thrust thee from thine office, and from thy station shall he pull thee down.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal caste thee out of thi stondyng, and Y schal putte thee doun of thi seruyce.
Update Bible Version
And I will thrust you from your office; and from your station he shall pull you down.
Webster's Bible Translation
And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.
New English Translation
I will remove you from your office; you will be thrown down from your position.
New King James Version
So I will drive you out of your office,And from your position he will pull you down. [fn]
New Living Translation
"Yes, I will drive you out of office," says the Lord . "I will pull you down from your high position.
New Life Bible
I will throw you out of your place of power. I will take you down from your place.
New Revised Standard
I will thrust you from your office, and you will be pulled down from your post.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus will I thrust thee out from thine office, - And from thy station, shall one tear thee down.
Douay-Rheims Bible
And I will drive thee out from thy station, and depose thee from thy ministry.
Revised Standard Version
I will thrust you from your office, and you will be cast down from your station.
New American Standard Bible (1995)
"I will depose you from your office, And I will pull you down from your station.

Contextual Overview

15 Thus said the Lord, Jehovah of Hosts: `Go, enter in unto this steward, Unto Shebna, who [is] over the house: 16 What -- to thee here? And who -- to thee here? That thou hast hewn out to thee here -- a sepulchre? Hewing on high his sepulchre, Graving in a rock a dwelling for himself. 17 Lo, Jehovah is casting thee up and down, A casting up and down, O mighty one, 18 And thy coverer covering, wrapping round, Wrappeth thee round, O babbler, On a land broad of sides -- there thou diest, And there the chariots of thine honour [Are] the shame of the house of thy lord. 19 And I have thrust thee from thy station, And from thine office he throweth thee down. 20 And it hath come to pass, in that day, That I have called to my servant, To Eliakim son of Hilkiah. 21 And I have clothed him with thy coat, And with thy girdle I strengthen him, And thy garment I give into his hand, And he hath been for a father to the inhabitant of Jerusalem, And to the house of Judah. 22 And I have placed the key Of the house of David on his shoulder, And he hath opened, and none is shutting, And hath shut, and none is opening. 23 And I have fixed him a nail in a stedfast place, And he hath been for a throne of honour To the house of his father. 24 And they have hanged on him All the honour of the house of his father, The offspring and the issue, All vessels of small quality, From vessels of basins to all vessels of flagons.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Job 40:11, Job 40:12, Psalms 75:6, Psalms 75:7, Ezekiel 17:24, Luke 1:52

Reciprocal: Esther 8:2 - his ring Ezekiel 28:16 - therefore

Cross-References

Genesis 21:31
therefore hath he called that place `Beer-Sheba,' for there have both of them sworn.
Joshua 15:28
and Hazar-Shual, and Beer-Sheba, and Bizjothjah,
Judges 20:1
And all the sons of Israel go out, and the company is assembled as one man, from Dan even unto Beer-Sheba, and the land of Gilead, unto Jehovah, at Mizpeh.

Gill's Notes on the Bible

And I will drive thee from thy station,.... Or thou shalt be driven from it, according to my word; this is said by the prophet, and expresses his being degraded from his office by the king, according to the will of God:

and from thy state shall he pull thee down; either the king his master, or the Lord, who, by his providence, would so order it, that it should be: the phrases express indignation and force, and an entire removal of him from all offices in the king's house or government; for it does not at all seem likely, what is commonly suggested, that he was removed from his office of treasurer, or steward of the king's house, and put into a lower office, and made a scribe, as he is called,

Isaiah 37:2 besides, the words preceding show that he should be carried captive into another land.

Barnes' Notes on the Bible

And from thy state - From thy office; thy place of trust and responsibility.

Shall he pull thee down - That is, “God” shall do it. The prophet here uses the third person instead of the first. Such a change of person is very common in the writings of the prophets (see Stuart’s “Heb. Gram.” 563-565, sixth Ed.)

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 22:19. I will drive thee — אהרסך ehersecha, in the first person, Syr. Vulg.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile