Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Young's Literal Translation

Jeremiah 32:5

And [to] Babylon he leadeth Zedekiah, and there he is till My inspecting him, -- an affirmation of Jehovah -- because ye fight with the Chaldeans, ye do not prosper.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prophecy;   Symbols and Similitudes;   Zedekiah;   Thompson Chain Reference - Nebuchadnezzar;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jeremiah;   Easton Bible Dictionary - Zedekiah;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Holman Bible Dictionary - Gestures;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Morrish Bible Dictionary - Prison;   Zedekiah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baruch;   People's Dictionary of the Bible - Zedekiah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Justice;   Urim and Thummim;   Zedekiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He will take Zedekiah to Babylon, where he will stay until I attend to him—this is the Lord’s declaration. For you will fight the Chaldeans, but you will not succeed.’”
Hebrew Names Version
and he shall bring Tzidkiyahu to Bavel, and there shall he be until I visit him, says the LORD: though you fight with the Kasdim, you shall not prosper?
King James Version
And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the Lord : though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.
English Standard Version
And he shall take Zedekiah to Babylon, and there he shall remain until I visit him, declares the Lord . Though you fight against the Chaldeans, you shall not succeed'?"
New American Standard Bible
Then he will take Zedekiah to Babylon, and he will be there until I visit him," declares the LORD. "If you fight against the Chaldeans, you will not succeed"'?"
New Century Version
The king will take Zedekiah to Babylon, where he will stay until I have punished him,' says the Lord . ‘If you fight against the Babylonians, you will not succeed.'")
Amplified Bible
and he will lead Zedekiah to Babylon, and he will be there until I visit him [for evaluation and judgment]," says the LORD. "If you fight against the Chaldeans, you will not succeed"'?"
World English Bible
and he shall bring Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, says Yahweh: though you fight with the Chaldeans, you shall not prosper?
Geneva Bible (1587)
And he shal lead Zedekiah to Babel, & there shall he be, vntil I visit him, saith ye Lord: though ye fight with the Caldeans, ye shall not prosper.
Legacy Standard Bible
and he will lead Zedekiah to Babylon, and he will be there until I visit him," declares Yahweh. "If you fight against the Chaldeans, you will not succeed"'?"
Berean Standard Bible
He will take Zedekiah to Babylon, where he will stay until I attend to him, declares the LORD. If you fight against the Chaldeans, you will not succeed.'"
Contemporary English Version
Then Zedekiah will be led away to Babylonia, where he will stay until I am finished with him. So, if you people of Judah fight against the Babylonians, you will lose. I, the Lord , have spoken.
Complete Jewish Bible
and he will lead Tzidkiyahu to Bavel, where he will stay until I remember him,' says Adonai , ‘and even if you fight the Kasdim, you will fail'?"
Darby Translation
and he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith Jehovah: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper?
Easy-to-Read Version
The king of Babylon will take Zedekiah to Babylon. Zedekiah will stay there until I have punished him.' This message is from the Lord . ‘If you fight against the army of the Babylonians, you will not succeed.'"
George Lamsa Translation
And he shall take Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, says the LORD; though you fight with the Chaldeans, you shall not win.
Good News Translation
Zedekiah will be taken to Babylonia, and he will remain there until I deal with him. Even if he fights the Babylonians, he will not be successful. I, the Lord , have spoken."
Lexham English Bible
and to Babylon he will bring Zedekiah, and there he will be until my attending to him," declares Yahweh. "If you fight against the Chaldeans, you will not be successful"'?"
Literal Translation
And he shall lead Zedekiah into Babylon, and there he shall be until I visit him, says Jehovah. Though you fight with the Chaldeans, you shall not succeed.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Sedechias shalbe caried vnto Babilon, and there shall he be, vntill the tyme that I vyset him, saieth the LORDE. But yf thou takest in hode to fight agaynst the Caldees, thou shalt not prospere.
American Standard Version
and he shall bring Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith Jehovah: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper?
Bible in Basic English
And he will take Zedekiah away to Babylon, where he will be till I have pity on him, says the Lord: though you are fighting with the Chaldaeans, things will not go well for you?
JPS Old Testament (1917)
and he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I remember him, saith the LORD; though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper?'
King James Version (1611)
And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be vntill I visit him, saith the Lord: though ye fight with the Caldeans, yee shall not prosper.
Bishop's Bible (1568)
And Zedekias shalbe caryed vnto Babylon, and there shall he be vntyll the tyme that I visite hym saith the Lorde: but if thou takest in hande to fight against the Chaldees, thou shalt not prosper.
English Revised Version
and he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper?
Wycliffe Bible (1395)
and he schal lede Sedechie in to Babiloyne, and he schal be there, til Y visyte hym, seith the Lord; forsothe if ye fiyten ayens Caldeis, ye schulen haue no thing in prosperite?
Update Bible Version
and he shall bring Zedekiah to Babylon, and there he shall be until I visit him, says Yahweh: though you fight with the Chaldeans, you shall not prosper?
Webster's Bible Translation
And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.
New English Translation
Zedekiah will be carried off to Babylon and will remain there until I have fully dealt with him. I, the Lord , affirm it! Even if you continue to fight against the Babylonians, you cannot win.'"
New King James Version
then he shall lead Zedekiah to Babylon, and there he shall be until I visit him," says the LORD; "though you fight with the Chaldeans, you shall not succeed"'?"
New Living Translation
He will take Zedekiah to Babylon, and I will deal with him there,' says the Lord . ‘If you fight against the Babylonians, you will never succeed.'"
New Life Bible
He will take Zedekiah to Babylon, and he will be there until I visit him," says the Lord. "If you fight against the Babylonians, you will not win."'"
New Revised Standard
and he shall take Zedekiah to Babylon, and there he shall remain until I attend to him, says the Lord ; though you fight against the Chaldeans, you shall not succeed?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and into Babylon, shall he lead Zedekiah and, there, shall he remain, until I visit him, Declareth Yahweh, - though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper?
Douay-Rheims Bible
And he shall lead Sedecias to Babylon: and he shall be there till I visit him, saith the Lord. But if you will fight against the Chaldeans, you shall have no success.
Revised Standard Version
and he shall take Zedeki'ah to Babylon, and there he shall remain until I visit him, says the LORD; though you fight against the Chalde'ans, you shall not succeed'?"
New American Standard Bible (1995)
and he will take Zedekiah to Babylon, and he will be there until I visit him," declares the LORD. "If you fight against the Chaldeans, you will not succeed"'?"

Contextual Overview

1 The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, in the tenth year of Zedekiah king of Judah -- it [is] the eighteenth year of Nebuchadrezzar, 2 And then the forces of the king of Babylon are laying siege against Jerusalem, and Jeremiah the prophet hath been shut up in the court of the prison that [is] in the house of the king of Judah, 3 Where Zedekiah king of Judah hath shut him up, saying, `Wherefore art thou prophesying, saying, Thus said Jehovah, Lo, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he hath captured it; 4 And Zedekiah king of Judah doth not escape out of the hand of the Chaldeans, but is certainly given into the hand of the king of Babylon, and his mouth hath spoken with his mouth, and his eyes see his eyes, 5 And [to] Babylon he leadeth Zedekiah, and there he is till My inspecting him, -- an affirmation of Jehovah -- because ye fight with the Chaldeans, ye do not prosper.' 6 And Jeremiah saith, `A word of Jehovah hath been unto me saying, 7 Lo, Hanameel son of Shallum, thine uncle, is coming unto thee, saying, Buy for thee my field that [is] in Anathoth, for thine [is] the right of redemption -- to buy. 8 And Hanameel, my uncle's son, cometh in unto me, according to the word of Jehovah, unto the court of the prison, and saith unto me, `Buy, I pray thee, my field that [is] in Anathoth, that [is] in the land of Benjamin, for thine [is] the right of possession, and thine of redemption -- buy for thee.' And I know that it [is] the word of Jehovah, 9 And I buy the field, that [is] in Anathoth, from Hanameel, my uncle's son, and I weigh to him the money -- seventeen shekels of silver. 10 And I write in a book, and seal, and cause witnesses to testify, and weigh the silver in balances;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

until: Jeremiah 27:22, Jeremiah 34:4, Jeremiah 34:5

though: Jeremiah 2:37, Jeremiah 21:4, Jeremiah 21:5, Jeremiah 33:5, Jeremiah 37:10, Numbers 14:41, 2 Chronicles 13:12, 2 Chronicles 24:20, Proverbs 21:30, Ezekiel 17:9, Ezekiel 17:10, Ezekiel 17:15

Reciprocal: 2 Kings 25:7 - and put out Jeremiah 39:5 - Chaldeans' Jeremiah 39:7 - he put Jeremiah 52:9 - they took Ezekiel 17:16 - even Ezekiel 38:8 - thou shalt be

Cross-References

Genesis 31:16
for all the wealth which God hath taken away from our father, it [is] ours, and our children's; and now, all that God hath said unto thee -- do.'
Genesis 33:8
And he saith, `What to thee [is] all this camp which I have met?' and he saith, `To find grace in the eyes of my lord.'
Genesis 33:11
receive, I pray thee, my blessing, which is brought to thee, because God hath favoured me, and because I have all [things];' and he presseth on him, and he receiveth,
Genesis 33:15
And Esau saith, `Let me, I pray thee, place with thee some of the people who [are] with me;' and he said, `Why [is] this? I find grace in the eyes of my lord.'
Genesis 47:25
And they say, `Thou hast revived us; we find grace in the eyes of my lord, and have been servants to Pharaoh;'
Ruth 2:2
And Ruth the Moabitess saith unto Naomi, `Let me go, I pray thee, into the field, and I gather among the ears of corn after him in whose eyes I find grace;' and she saith to her, `Go, my daughter.'
1 Samuel 1:18
And she saith, `Let thy handmaid find grace in thine eyes;' and the woman goeth on her way, and eateth, and her countenance hath not been [sad] for it any more.
2 Samuel 16:4
And the king saith to Ziba, `Lo, thine [are] all that Mephibosheth hath;' and Ziba saith, `I have bowed myself -- I find grace in thine eyes, my lord, O king.'
Job 6:22
Is it because I said, Give to me? And, By your power bribe for me?

Gill's Notes on the Bible

And he shall lead Zedekiah to Babylon,.... As he did in chains, from Riblah, where he was brought unto him after he was taken, endeavouring to make his escape, Jeremiah 52:8;

and there shall he be until I visit him, saith the Lord; in taking him away by death; for he continued in Babylon to the time of his death, which was not violent, but natural; and, considering his circumstances, his captivity, imprisonment, and loss of sight, might be reckoned a visitation in mercy: though some understand this of God's visiting the people at the return of them from their seventy years' captivity; if Zedekiah lived till then, he must be a very old man; but of this we have no account, nor is it probable:

though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper; though they should sally out upon them, in order to beat them out of their trenches, and drive them from the walls of the city, yet without success.

Barnes' Notes on the Bible

I visit - In the sense of punishment. See Jeremiah 39:6-7; Jeremiah 52:11.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile