the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Click here to join the effort!
Read the Bible
Young's Literal Translation
Joshua 9:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
This is what Joshua did to them: he rescued them from the Israelites, and they did not kill them.
So did he to them, and delivered them out of the hand of the children of Yisra'el, that they didn't kill them.
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
So he did this to them: he saved them from the hand of the Israelites, and they did not kill them.
So he did this to them and delivered them out of the hand of the people of Israel, and they did not kill them.
So Joshua saved their lives by not allowing the Israelites to kill them,
Joshua did as they said; he kept the Israelites from killing them
So that is what he did to them; he rescued them from the hands of the Israelites and they did not kill them.
This he did to them, and saved them from the hands of the sons of Israel, and they did not kill them.
Euen so did he vnto them, and deliuered them out of the hand of the children of Israel, that they slewe them not.
Thus he did to them and delivered them from the hands of the sons of Israel, and they did not kill them.
Joshua did not let the Israelites kill the Gibeonites,
So Y'hoshua did exactly that: he saved them from the power of the people of Isra'el, so that they didn't kill them.
And he did so to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, and they did not slay them.
So the Gibeonites became slaves, but Joshua let them live. He did not allow the Israelites to kill them.
And so Joshua did unto them, and delivered them out of the hand of the Israelites, and they did not slay them.
So this is what Joshua did: he protected them and did not allow the people of Israel to kill them.
And he did so to them, and delivered them from the hand of the sons of Israel. And they did not kill them.
And he dyd euen so vnto them, and delyuered them from the children of Israels hade, that they shulde not slaye them.
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
So he kept them safe from the children of Israel, and did not let them be put to death.
And euen so did he vnto them, and rid them out of the hande of the chyldren of Israel, that they slue them not.
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
And so did he vnto them, and deliuered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
Aand they did so to them; and Joshua rescued them in that day out of the hands of the children of Israel, and they did not slay them.
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
So Joshua did this and delivered them from the hands of the Israelites, and they did not kill the Gibeonites.
Therfor Josue dide, as he seide, and delyuerede hem fro the hondis of the sones of Israel, that thei schulden not be slayn.
And so he did to them, and delivered them out of the hand of the sons of Israel, that they did not slay them.
And so did he to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
So did he to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they didn't kill them.
So he did to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, so that they did not kill them.
So Joshua did not allow the people of Israel to kill them.
So he did this to them. He saved them from the hands of the people of Israel. They did not kill them.
This is what he did for them: he saved them from the Israelites; and they did not kill them.
And he did to them so, - and rescued them out of the hand of the sons of Israel, and they slew them not.
So Josue did as he had said, and delivered them from the hand of the children of Israel, that they should not be slain.
So he did to them, and delivered them out of the hand of the people of Israel; and they did not kill them.
And that's what they did. Joshua delivered them from the power of the People of Israel so they didn't kill them. But he made them woodcutters and water carriers for the congregation and for the Altar of God at the place God chooses. They still are.
Thus he did to them, and delivered them from the hands of the sons of Israel, and they did not kill them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
And God blesseth Noah, and his sons, and saith to them, `Be fruitful, and multiply, and fill the earth;
Every creeping thing that is alive, to you it is for food; as the green herb I have given to you the whole;
and with every living creature which [is] with you, among fowl, among cattle, and among every beast of the earth with you, from all who are going out of the ark -- to every beast of the earth.
And Shem taketh -- Japheth also -- the garment, and they place on the shoulder of them both, and go backward, and cover the nakedness of their father; and their faces [are] backward, and their father's nakedness they have not seen.
And he saith: `Blessed of Jehovah my God [is] Shem, And Canaan is servant to him.
And Isaac answereth and saith to Esau, `Lo, a mighty one have I set him over thee, and all his brethren have I given to him for servants, and [with] corn and wine have I sustained him; and for thee now, what shall I do, my son?'
and by thy sword dost thou live, and thy brother dost thou serve; and it hath come to pass when thou rulest, that thou hast broken his yoke from off thy neck.'
There is none like the God of Jeshurun, Riding the heavens in thy help, And in His excellency the skies.
O the happiness of the people that is thus, O the happiness of the people whose God [is] Jehovah!
whose [are] the fathers, and of whom [is] the Christ, according to the flesh, who is over all, God blessed to the ages. Amen.
Gill's Notes on the Bible
And so did he unto them,.... What was good and right, he showed them favour, and did them justice:
and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not; who were so incensed against them for imposing on them in the manner they did, that they were ready many of them to draw their swords and slay them; and would have done it, had it not been for the interposition of Joshua, and the orders he gave to the contrary.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 9:26. And so did he unto them — That is, he acted according to justice and mercy: he delivered them out of the hands of the people, so that they slew them not - here was mercy; and he made them hewers of wood and drawers of water for the congregation, and to the altar of God - here was justice. Thus Joshua did nothing but what was good and right, not only in his own eyes, but also in the eyes of the Lord.
How long the Gibeonites were preserved as a distinct people after this, we know not. That they existed in the time of David, is evident from the circumstance mentioned on Joshua 9:19. They are not mentioned after the captivity; and it is probable that they were nearly annihilated by the persecution raised up against them by Saul. Some suppose that the Gibeonites existed under the appellation of Nethinim; but of this there is no decisive proof; the Nethinim were probably slaves of a different race.
ON what we meet with in this chapter, we may make the following observations.
1. The Gibeonites told lies, in order to save their lives. No expediency can justify this, nor are we called to attempt it. The Gibeonites were heathens, and we can expect nothing better from them. Joshua 2:24.
2. They did not profit by their falsity: had they come in fairly, sought peace, and renounced their idolatry, they would have had life on honourable terms. As it was, they barely escaped with their lives, and were utterly deprived of their political liberty. Even the good that is sought by unlawful means has God's curse on it.
3. We need not be solicitous for the character of the Gibeonites here; they are neither our models, nor believers in the true God, and therefore pure religion is not concerned in their prevarication and falsity.
4. We see here of what solemn importance an oath was considered among the people of God; they swore to their own hurt, and changed not. When once they had bound themselves to their Maker, they did not believe that any changing circumstances could justify a departure from so awful an obligation. Thus, reader, shouldst thou fear a lie, and tremble at an oath.