Lectionary Calendar
Thursday, April 23rd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Young's Literal Translation

Nehemiah 1:5

And I say, `I beseech thee, O Jehovah, God of the heavens, God, the great and the fearful, keeping the covenant and kindness for those loving Him, and for those keeping His commands,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Country;   God;   Intercession;   Nation;   Obedience;   Patriotism;   Prayer;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Thompson Chain Reference - Nehemiah;   The Topic Concordance - Choosing/chosen;   Covenant;   Disobedience;   God;   Israel/jews;   Jerusalem;   Love;   Mercy;   Name;   Obedience;   Servants;   Turning;   Torrey's Topical Textbook - Covenant, the;   Prayer, Intercessory;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Preaching;   Bridgeway Bible Dictionary - Confession;   Love;   Prayer;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fast, Fasting;   Fausset Bible Dictionary - Nehemiah;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Mercy, Merciful;   Nehemiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Isaiah, Book of;   Love, Lover, Lovely, Beloved;   Nehemiah;   Nehemiah, Book of;   Prayer;   People's Dictionary of the Bible - Ezra;   Scripture;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Great;   Intercession;   Mercy;   Prayer;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I said,
Hebrew Names Version
and said, I beg you, LORD, the God of heaven, the great and awesome God, who keeps covenant and lovingkindness with those who love him and keep his mitzvot:
King James Version
And said, I beseech thee, O Lord God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments:
English Standard Version
And I said, "O Lord God of heaven, the great and awesome God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments,
New Century Version
" Lord , God of heaven, you are the great God who is to be respected. You are loyal, and you keep your agreement with those who love you and obey your commands.
New English Translation
Then I said, "Please, O Lord God of heaven, great and awesome God, who keeps his loving covenant with those who love him and obey his commandments,
Amplified Bible
And I said, "Please, O LORD God of heaven, the great and awesome God, who keeps the covenant and lovingkindness for those who love Him and keep His commandments,
New American Standard Bible
I said, "Please, LORD God of heaven, the great and awesome God, who keeps the covenant and faithfulness for those who love Him and keep His commandments:
World English Bible
and said, I beg you, Yahweh, the God of heaven, the great and awesome God, who keeps covenant and lovingkindness with those who love him and keep his commandments:
Geneva Bible (1587)
And sayde, O Lorde God of heauen, the great and terrible God, that keepeth couenant and mercy for them that loue him, and obserue his commandements,
Legacy Standard Bible
I said, "I beseech You, O Yahweh, the God of heaven, the great and fearsome God, who keeps the covenant and lovingkindness for those who love Him and keep His commandments,
Berean Standard Bible
Then I said: "O LORD, God of heaven, the great and awesome God who keeps His covenant of loving devotion with those who love Him and keep His commandments,
Contemporary English Version
Lord God of heaven, you are great and fearsome. And you faithfully keep your promises to everyone who loves you and obeys your commands.
Complete Jewish Bible
I said, "Please, Adonai ! God of heaven! You great and fearsome God, who keeps his covenant and extends grace to those who love him and observe his mitzvot!
Darby Translation
and said, I beseech thee, Jehovah, God of the heavens, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and keep his commandments.
Easy-to-Read Version
Then I prayed this prayer: " Lord , God of heaven, you are the great and powerful God. You are the God who keeps his agreement of love with people who love you and obey your commands.
George Lamsa Translation
And I said, I beseech thee, O LORD God of heaven, the mighty, the great and revered God, who keeps truth and grace for those who love him and keep his commandments;
Good News Translation
" Lord God of Heaven! You are great, and we stand in fear of you. You faithfully keep your covenant with those who love you and do what you command.
Lexham English Bible
I said, "O Yahweh God of the heavens, the great and awesome one who keeps the covenant and loyal love for the ones who love him and for those who keep his commands.
Literal Translation
And I said, I beseech You, Jehovah God of Heaven, the great and awesome God, keeping the covenant and mercy to those loving Him, and to keepers of His commandments,
Miles Coverdale Bible (1535)
& sayde: O LORDE God of heauen, thou greate & terrible God, thou yt kepest couenaunt & mercy for them yt loue the & obserue thy comaundementes:
American Standard Version
and said, I beseech thee, O Jehovah, the God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and lovingkindness with them that love him and keep his commandments:
Bible in Basic English
And said, O Lord, the God of heaven, the great God, greatly to be feared, keeping faith and mercy with those who have love for him and are true to his laws:
Bishop's Bible (1568)
And sayde: O Lorde God of heauen, thou great and terrible God, thou that kepest couenaunt and mercie for them that loue thee & obserue thy commaundementes:
JPS Old Testament (1917)
and said: 'I beseech Thee, O LORD, the God of heaven, the great and awful God, that keepeth covenant and mercy with them that love Him and keep His commandments;
King James Version (1611)
And said, I beseech thee, O Lord God of heauen, the great and terrible God, that keepeth couenant and mercie for them that loue him, and obserue his commandements:
Brenton's Septuagint (LXX)
And I said, Nay, I pray thee, O Lord God of heaven, the mighty, the great and terrible, keeping thy covenant and mercy to them that love him, and to those that keep his commandments:
English Revised Version
and said, I beseech thee, O LORD, the God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments:
Wycliffe Bible (1395)
and Y seide, Y biseche, Lord God of heuene, strong, greet, and ferdful, which kepist couenaunt and merci with hem, that louen thee, and kepen thin heestis;
Update Bible Version
and said, I urge you, O Yahweh, the God of heaven, the great and awesome God, that keeps covenant and loving-kindness with those that love him and keep his commandments:
Webster's Bible Translation
And said, I beseech thee, O LORD God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments:
New King James Version
And I said: "I pray, Lord God of heaven, O great and awesome God, You who keep Your covenant and mercy with those who love You [fn] and observe Your [fn] commandments,
New Living Translation
Then I said, "O Lord , God of heaven, the great and awesome God who keeps his covenant of unfailing love with those who love him and obey his commands,
New Life Bible
I said, "O Lord God of heaven, the great God Who is honored with fear, Who keeps the agreement and loving-kindness for those who love Him and keep His Laws,
New Revised Standard
I said, "O Lord God of heaven, the great and awesome God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and said, I beseech thee, O Yahweh God of the heavens, the great and fearful GOD, - keeping the covenant and lovingkindness for them who love him and keep his commandments:
Douay-Rheims Bible
And I said: I beseech thee, O Lord God of heaven, strong, great, and terrible, who keepest covenant and mercy with those that love thee, and keep thy commandments:
Revised Standard Version
And I said, "O LORD God of heaven, the great and terrible God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments;
THE MESSAGE
I said, " God , God-of-Heaven, the great and awesome God, loyal to his covenant and faithful to those who love him and obey his commands: Look at me, listen to me. Pay attention to this prayer of your servant that I'm praying day and night in intercession for your servants, the People of Israel, confessing the sins of the People of Israel. And I'm including myself, I and my ancestors, among those who have sinned against you.
New American Standard Bible (1995)
I said, "I beseech You, O LORD God of heaven, the great and awesome God, who preserves the covenant and lovingkindness for those who love Him and keep His commandments,

Contextual Overview

5 And I say, `I beseech thee, O Jehovah, God of the heavens, God, the great and the fearful, keeping the covenant and kindness for those loving Him, and for those keeping His commands, 6 let Thine ear be, I pray Thee, attentive, and Thine eyes open, to hearken unto the prayer of Thy servant, that I am praying before Thee to-day, by day and by night, concerning the sons of Israel Thy servants, and confessing concerning the sins of the sons of Israel, that we have sinned against Thee; yea, I and the house of my father have sinned; 7 we have acted very corruptly against Thee, and have not kept the commands, and the statutes, and the judgments, that Thou didst command Moses Thy servant. 8 `Remember, I pray Thee, the word that Thou didst command Moses Thy servant, saying, Ye -- ye trespass -- I scatter you among peoples; 9 and ye have turned back unto Me, and kept My commands, and done them -- if your outcast is in the end of the heavens, thence I gather them, and have brought them in unto the place that I have chosen to cause My name to tabernacle there. 10 And they [are] Thy servants, and Thy people, whom Thou hast ransomed by Thy great power, and by Thy strong hand. 11 `I beseech Thee, O Lord, let, I pray Thee, Thine ear be attentive unto the prayer of Thy servant, and unto the prayer of Thy servants, those delighting to fear Thy Name; and give prosperity, I pray Thee, to Thy servant to-day, and give him for mercies before this man;' and I have been butler to the king.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the great: Nehemiah 4:14, Deuteronomy 7:21, 1 Chronicles 17:21, Psalms 47:2, Daniel 9:4-19

keepeth: Exodus 20:6, Deuteronomy 7:9, 1 Kings 8:23, Hebrews 6:13-18

Reciprocal: Exodus 34:7 - Keeping Deuteronomy 4:31 - the Lord Deuteronomy 10:17 - a great Deuteronomy 12:28 - General 1 Kings 8:30 - when they shall 2 Chronicles 6:14 - keepest covenant Nehemiah 9:32 - our God Psalms 68:35 - terrible Psalms 89:2 - Mercy Psalms 99:3 - thy great Psalms 105:8 - He hath remembered Psalms 111:5 - he will Jeremiah 32:18 - the Great Ezekiel 16:60 - I will remember Romans 8:28 - them James 1:12 - them

Cross-References

Genesis 1:8
And God calleth to the expanse `Heavens;' and there is an evening, and there is a morning -- day second.
Genesis 1:13
and there is an evening, and there is a morning -- day third.
Genesis 1:19
and there is an evening, and there is a morning -- day fourth.
Genesis 1:23
and there is an evening, and there is a morning -- day fifth.
Genesis 1:31
And God seeth all that He hath done, and lo, very good; and there is an evening, and there is a morning -- day the sixth.
Genesis 8:22
during all days of the earth, seed-time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, do not cease.'
Psalms 19:2
Day to day uttereth speech, And night to night sheweth knowledge.
Psalms 74:16
Thine [is] the day, also Thine [is] the night, Thou hast prepared a light giver -- the sun.
Psalms 104:20
Thou settest darkness, and it is night, In it doth every beast of the forest creep.
Isaiah 45:7
Forming light, and preparing darkness, Making peace, and preparing evil, I [am] Jehovah, doing all these things.'

Gill's Notes on the Bible

And said, I beseech thee, O Lord God of heaven,.... He prayed not to the host of heaven, the sun in it, as the Persians, but to the God of it, in an humble supplicant manner:

the great and terrible God; who is to be feared, and had in reverence of all his creatures, because of his greatness and glory, being God over all, blessed for ever, and his name holy and reverend:

that keepeth covenant and mercy for them that love him, and observe his commandments; who keep them from a principle of love to him; to those he has made gracious promises in his covenant, which he truly and faithfully performs; and the consideration of these perfections in God animates and encourages good men in prayer to him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Nehemiah 1:5. Lord God of heaven — What was, before the captivity, Jehovah, God of hosts or armies.

Great — Able to do mighty things. Terrible - able to inflict the heaviest judgments.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile