the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to learn more!
Read the Bible
Darby's French Translation
1 Chroniques 7:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Puis il alla vers sa femme, qui conçut et enfanta un fils; il l'appela du nom de Béria (dans le malheur), parce que le malheur était dans sa maison.
Puis il alla vers sa femme, et elle conçut et enfanta un fils; il l'appela du nom de Beria, parce que le malheur était dans sa maison.
Puis il vint vers sa femme, qui conçut, et enfanta un fils; et elle l'appela Bériha, parce qu'[il fut conçu] dans l'affliction arrivée en sa maison.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Beriah: that is, In evil
because: Many similar instances of the naming of children from passing circumstances, occur throughout the sacred volume. See those of a similar character with this verse: Genesis 35:18, where Rachel, while dying, names her new-born son Ben-oni, or, the son of my sorrow. So in 1 Samuel 4:21, the wife of Phinehas, on being apprised of the death of Eli and her husband, and that the ark was taken by the Philistines, while in the pains of travail, and dying, named her son I-chabod, or, there is no glory. So also in 1 Chronicles 9:4, of this book, we read that Jabez, or, sorrowful, had that name given to him, because his mother "bare him with sorrow." 2 Samuel 23:5
Reciprocal: 1 Chronicles 4:9 - I bare him
Gill's Notes on the Bible
And when he went in to his wife,.... After his grief and sorrow in part at least had subsided:
she conceived and bare a son; which in some measure made up for the loss he had sustained:
and he called his name Beriah; which signifies being "in evil" or calamity, he being born in an evil time:
because it went evil with his house; or evil was in his house, as Noldius m, in his family; a great calamity had befallen it.
m Ebr. Concord. Part. No. 750. p. 165.