Lectionary Calendar
Sunday, April 26th, 2026
the Fourth Sunday after Easter
the Fourth Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Darby's French Translation
1 Rois 18:14
Et maintenant tu dis: Va, dis à ton seigneur: Voici Élie! Et il me tuera.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
La Bible Ostervald (1996)
Et maintenant, tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Élie! Mais il me tuera!
Et maintenant, tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Élie! Mais il me tuera!
Louis Segond (1910)
Et maintenant tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Elie! Il me tuera.
Et maintenant tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Elie! Il me tuera.
La Bible David Martin (1744)
Et maintenant tu dis, va; [et] dis à ton Seigneur, voici Elie; car il me tuera.
Et maintenant tu dis, va; [et] dis à ton Seigneur, voici Elie; car il me tuera.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and he shall slay me: Matthew 10:28
Reciprocal: 1 Kings 18:11 - Go 2 Kings 6:32 - son of a murderer John 18:4 - Whom
Gill's Notes on the Bible
And now thou sayest, go tell my lord, behold, Elijah [is here]: and he shall slay me. That is, should he carry such a message to him, and Elijah should be removed elsewhere, and not to be found.