the Week of Proper 11 / Ordinary 16
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Darby's French Translation
2 Rois 20:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Or, Ésaïe n'était point encore sorti jusqu'au milieu de la ville, que la parole de l'Éternel lui fut adressée en ces mots:
Esaïe, qui était sorti, n'était pas encore dans la cour du milieu, lorsque la parole de l'Eternel lui fut adressée en ces termes:
Or il arriva qu'Esaïe n'étant point encore sorti de la cour du milieu, la parole de l'Eternel lui fut adressée, en disant :
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
court: or, city, 2 Kings 22:14, 1 Kings 7:8
Reciprocal: 2 Chronicles 32:24 - gave him a sign Psalms 107:20 - He sent Jeremiah 28:12 - General
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court,.... Of the king's palace, which is called the other court within the porch, 1 Kings 7:8 so it is according to the marginal reading, which we follow; but the textual reading is, "the middle city"; Jerusalem was divided into three parts, and this was the middle part Isaiah was entering into: but before he did, so it was,
[that] the word of the Lord came to him, saying; as follows.
Barnes' Notes on the Bible
The middle court - i. e., of the royal palace. This is preferable to the marginal reading.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 20:4. Into the middle court — ×צר hatstser, the court. This is the reading of the Masoretic Keri: ××¢×ר haair, "of the city," is the reading of the text, and of most MSS.; but the versions follow the Keri.