Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Darby's French Translation

2 Rois 23:34

Et le Pharaon Neco établit roi Éliakim, fils de Josias, à la place de Josias, son père, et changea son nom en celui de Jehoïakim; et il prit Joakhaz, qui vint en Égypte et y mourut.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Egyptians;   Eliakim;   Israel, Prophecies Concerning;   Jehoahaz;   Jehoiakim;   Pharaoh;   Thompson Chain Reference - Eliakim;   Israel;   Israel-The Jews;   Jehoahaz;   Jehoiakim, King of Judah;   Kings of Israel;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Jerusalem;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoahaz;   Jehoiakim;   Bridgeway Bible Dictionary - Egypt;   Jehoahaz;   Jeremiah;   Shallum;   Zedekiah;   Easton Bible Dictionary - Eliakim;   Jehoahaz;   Jehoiakim;   Jerusalem;   Riblah;   Fausset Bible Dictionary - Daniel;   Jehoahaz;   Jehoiakim;   Pharaoh;   Tahpanhes;   Holman Bible Dictionary - Egypt;   Eliakim;   Exile;   Jehoiakim;   Nechoh;   Neco;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Eliakim;   Hexateuch;   Idolatry;   Jehoahaz;   Sheshbazzar;   Temple;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   Eliakim ;   Jehoahaz ;   Jehoiakim ;   Shallum ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Raca;   People's Dictionary of the Bible - Eliakim;   Riblah;   Tax taxing taxation;   Smith Bible Dictionary - Eli'akim;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jehoiakim;   Name;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Daniel;   Eliakim;   Jehoahaz;   Jehoiakim;   Pharaoh-Necoh;   Riblah;   Tax;   Zarakes;   The Jewish Encyclopedia - Shinnuy Ha-Shem;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Puis Pharaon-Néco établit pour roi Éliakim, fils de Josias, à la place de Josias, son père, et changea son nom en celui de Jéhojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Égypte où il mourut.
Louis Segond (1910)
Et Pharaon Néco établit roi Eliakim, fils de Josias, à la place de Josias, son père, et il changea son nom en celui de Jojakim. Il prit Joachaz, qui alla en Egypte et y mourut.
La Bible David Martin (1744)
Puis Pharaon-Néco établit pour Roi Eliakim fils de Josias, en la place de Josias son père, et lui changea son nom, [l'appelant] Jéhojakim; et il prît Jéhoachaz, qui vint en Egypte, où il mourut.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Eliakim: Joshua 18:18, 2 Chronicles 36:3, 2 Chronicles 36:4

the son: 1 Chronicles 3:15

turned: 2 Kings 24:17, Genesis 41:45, Daniel 1:7

Jehoiakim: "Called Jakim, Matthew 1:11."

he came: Jeremiah 22:11, Jeremiah 22:12, Ezekiel 19:3, Ezekiel 19:4

Reciprocal: 2 Kings 23:29 - Pharaohnechoh 1 Chronicles 3:14 - Josiah Nehemiah 9:32 - on our kings Isaiah 7:18 - bee Jeremiah 26:1 - General Ezekiel 19:1 - the princes Ezekiel 19:5 - another Ezekiel 19:12 - strong

Gill's Notes on the Bible

And Pharaohnechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father,.... Not in the room of Jehoahaz; for he did not allow him to be a king, and to have any lawful right to the throne; but, deposing him, set up his elder brother:

and turned his name to Jehoiakim; to show his subjection to him, and that he held his government by him:

and took Jehoahaz away: with him, from Jerusalem, when he departed thence:

and he came to Egypt, and died there: and never returned to Jerusalem, according to the prophecy of Jeremiah, Jeremiah 22:11.

Barnes' Notes on the Bible

In the room of Josiah his father - Not “in the room of Jehoahaz his brother;” the phrase is intended to mark the fact, that Neco did not acknowedge that Jehoahaz had ever been king.

Turned his name to Jehoiakim - Compare 2 Kings 23:30 and 2 Kings 24:17. It seems likely, from their purely Jewish character, that the new names of the Jewish kings, though formally imposed by the suzerain, were selected by the individuals themselves. The change now made consisted merely in the substitution of יהוה yehovâh for אל 'êl (“God, Yahweh, will set up”). Both names alike refer to the promise which God made to David 2 Samuel 7:12 and imply a hope that, notwithstanding the threats of the prophets, the seed of David would still be allowed to remain upon the throne.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 34. Turned his name to Jehoiakim — These names are precisely the same in signification: ELIAKIM is God shall arise; JEHOIAKIM, Jehovah shall arise; or, the resurrection of God; the resurrection of Jehovah. That is, God's rising again to show his power, justice, c. The change of the name was to show Nechoh's supremacy, and that Jehoiakim was only his vassal or viceroy. Proofs of this mode of changing the name, when a person of greater power put another in office under himself, may be seen in the case of Mattaniah, changed into Zedekiah Daniel, Mishael, Hananiah, and Azariah, into Belteshazzar, Shadrach, Meshach, and Abed-nego; and Joseph into Zaphnath-paaneah. See Daniel 1:6-7; Genesis 41:45.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile