the Fifth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Darby's French Translation
Actes 16:36
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Et le geôlier rapporta ces paroles à Paul, [disant] : les Gouverneurs ont envoyé dire qu'on vous élargît; sortez donc maintenant, et allez-vous-en en paix.
Aussitôt le geôlier rapporta ces paroles à Paul, et lui dit: Les préteurs ont envoyé pour vous faire relâcher; sortez donc maintenant, et allez en paix.
Et le geôlier annonça la chose à Paul: Les préteurs ont envoyé dire qu'on vous relâchât; maintenant donc sortez, et allez en paix.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and go: Acts 15:33, Exodus 4:18, Judges 18:6, 1 Samuel 1:17, 1 Samuel 20:42, 1 Samuel 25:35, 1 Samuel 29:7, 2 Kings 5:19, Mark 5:34, John 14:27
Reciprocal: Matthew 2:13 - until
Gill's Notes on the Bible
And the keeper of the prison told this, saying to Paul,.... The Ethiopic version adds, "and to Silas"; this was the same person with the jailer, whom Paul had baptized; and indeed, the same word is here used, though a little differently rendered, who no doubt reported this message to Paul with great joy:
the magistrates have sent to let you go; they have sent an order to let you out of prison:
now therefore depart, and go in peace; which expresses the jailer's pleasure of mind, and joy of heart, in executing his orders; and his sincere and hearty wishes for peace and prosperity to go along with them wherever they went, who had been instrumental of so much good to him and his family.