the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to join the effort!
Read the Bible
Darby's French Translation
Nombres 22:24
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Mais l'ange de l'Éternel se tint dans un sentier de vignes, qui avait un mur d'un côté et un mur de l'autre.
L'ange de l'Eternel se plaça dans un sentier entre les vignes; il y avait un mur de chaque côté.
Mais l'Ange de l'Eternel s'arrêta dans un sentier de vignes, qui avait une cloison deçà, et une cloison delà.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Gill's Notes on the Bible
But the angel of the Lord stood in a path of the vineyard,..... Which were in the field into which the ass went, and before Balaam could turn her back she got into a narrow path, between the vineyards, as the Targum of Jonathan; a footpath which lay between them, or a footpath where foxes ran and had their holes, who used to lie near vineyards and among them, see Song of Solomon 1:14 however, it was a very narrow path, and here the angel placed himself, so that there was no passage for Balaam and his ass, at least not without great difficulty and danger;
a wall [being] on this side, and a wall on that side; and therefore there was no going out into the field, as before, to avoid the difficulty and danger; this being, as Jarchi observes, a stone wall that was on each side.
Barnes' Notes on the Bible
In a path of the vineyards - i. e., in a path shut in by vineyard-walls on each side. The progress from the road through the open field Numbers 22:23 to that walled in, and thence to the strait place, where there was no room to turn Numbers 22:26, shows that Balaam was approaching a city, no doubt that which was the goal of his journey.