the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Darby's French Translation
Nombres 23:27
Bible Study Resources
Dictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Balak dit encore ŕ Balaam: Viens donc, je te conduirai en un autre lieu; peut-ętre que Dieu trouvera bon que tu me le maudisses de lŕ.
Balak dit ŕ Balaam: Viens donc, je te mčnerai dans un autre lieu; peut ętre Dieu trouvera-t-il bon que de lŕ tu me maudisses ce peuple.
Balac dit encore ŕ Balaam : Viens maintenant, je te conduirai en un autre lieu; peut-ętre que Dieu trouvera bon que tu me le maudisses de lŕ.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Come: Numbers 23:13
peradventure: Numbers 23:19, Numbers 23:20, Job 23:13, Proverbs 19:21, Proverbs 21:30, Isaiah 14:27, Isaiah 46:10, Isaiah 46:11, Malachi 3:6, Romans 11:29
Reciprocal: Leviticus 1:3 - a burnt Micah 6:5 - Shittim
Gill's Notes on the Bible
And Balak said unto Balaam, come, I pray thee,.... Come along with me: I will bring thee unto another place: if not better for the view of the people, yet a more religious place, on which account the king hoped for success:
peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence; it may be God will give thee leave to curse the people from that place, being devoted to sacred service: this is the first time that Balak makes mention of the name of God; and he now seems to be satisfied that it was not Balaam's fault that he did not curse Israel, but that he was hindered by God, who would not suffer him to do it.