the Week of Proper 11 / Ordinary 16
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Darby's French Translation
Nombres 23:27
Bible Study Resources
Dictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Balak dit encore à Balaam: Viens donc, je te conduirai en un autre lieu; peut-être que Dieu trouvera bon que tu me le maudisses de là.
Balak dit à Balaam: Viens donc, je te mènerai dans un autre lieu; peut être Dieu trouvera-t-il bon que de là tu me maudisses ce peuple.
Balac dit encore à Balaam : Viens maintenant, je te conduirai en un autre lieu; peut-être que Dieu trouvera bon que tu me le maudisses de là.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Come: Numbers 23:13
peradventure: Numbers 23:19, Numbers 23:20, Job 23:13, Proverbs 19:21, Proverbs 21:30, Isaiah 14:27, Isaiah 46:10, Isaiah 46:11, Malachi 3:6, Romans 11:29
Reciprocal: Leviticus 1:3 - a burnt Micah 6:5 - Shittim
Gill's Notes on the Bible
And Balak said unto Balaam, come, I pray thee,.... Come along with me: I will bring thee unto another place: if not better for the view of the people, yet a more religious place, on which account the king hoped for success:
peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence; it may be God will give thee leave to curse the people from that place, being devoted to sacred service: this is the first time that Balak makes mention of the name of God; and he now seems to be satisfied that it was not Balaam's fault that he did not curse Israel, but that he was hindered by God, who would not suffer him to do it.