Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Louis Segond

Deutéronome 5:5

Je me tins alors entre l'Eternel et vous, pour vous annoncer la parole de l'Eternel; car vous aviez peur du feu, et vous ne montâtes point sur la montagne. Il dit:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decalogue;   God;   Intercession;   Jesus, the Christ;   Law;   Obedience;   Prophets;   Table;   Scofield Reference Index - Law of Moses;   Thompson Chain Reference - Mediator;   Torrey's Topical Textbook - Christ, the Mediator;   Law of Moses, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mediator, Mediation;   Word;   Easton Bible Dictionary - Moses;   Fausset Bible Dictionary - Mediator;   Holman Bible Dictionary - Baptism of Fire;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Law;   Ten Commandments;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Arbitration;   People's Dictionary of the Bible - Mediator;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Encampment at Sinai;   Events of the Encampment;   Peculiarities of the Law of Moses;   The Jewish Encyclopedia - Memra;   Palmyra;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for April 18;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Je me tenais en ce temps-là entre l'Éternel et vous, pour vous rapporter la parole de l'Éternel; car vous eûtes peur du feu, et vous ne montâtes point sur la montagne. Il dit:
Darby's French Translation
(moi, je me tenais en ce temps-là entre l'Éternel et vous, pour vous déclarer la parole de l'Éternel, car vous aviez peur à cause du feu et vous ne montâtes point sur la montagne), disant:
La Bible David Martin (1744)
Je me tenais en ce temps-là entre l'Eternel et vous, pour vous rapporter la parole de l'Eternel; parce que vous aviez peur de ce feu, vous ne montâtes point sur la montagne, [et le Seigneur] dit :

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 5:27, Genesis 18:22, Exodus 19:16, Exodus 20:18-21, Exodus 24:2, Exodus 24:3, Numbers 16:48, Psalms 106:23, Jeremiah 30:21, Zechariah 3:1-5, Galatians 3:19, Hebrews 9:24, Hebrews 12:18-24

Reciprocal: Exodus 18:19 - Be thou Exodus 19:3 - went up Exodus 19:17 - General Exodus 20:21 - the people Deuteronomy 5:24 - we have heard Deuteronomy 18:15 - like unto me Deuteronomy 18:18 - like unto Deuteronomy 34:10 - the Lord Judges 6:22 - because 2 Thessalonians 1:8 - flaming

Gill's Notes on the Bible

I stood between the Lord and you at that time,.... Between the Word of the Lord and you, as the Targums of Onkelos and Jonathan; that is, about that time, not at the exact precise time the ten commandments were delivered, for these were spoken immediately to the people; but when the ceremonial law was given, which was ordained by angels, in the hand of a mediator, Galatians 3:19, and which was at the request of the people as follows, terrified by the appearance of the fire out of which the moral law was delivered:

to show you the word of the Lord; not the decalogue, that they heard with their own ears, but the other laws which were afterwards given, that were of the ceremonial and judicial kind:

for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount; lest they should be consumed by it: and indeed bounds were set about the mount, and they were charged not to break through:

saying; this word is in connection with the preceding verse, the Lord's talking out of the midst of the fire, when he said what follows.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile