Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Louis Segond

Job 41:16

Ils se serrent l'un contre l'autre, Et l'air ne passerait pas entre eux;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Torrey's Topical Textbook - Leviathan;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Air;   Fausset Bible Dictionary - Leviathan;   Holman Bible Dictionary - Air;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviathan;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Air;   Leviathan;   The Jewish Encyclopedia - Flour;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Quand il se lève, les plus forts tremblent, ils défaillent d'effroi.
Darby's French Translation
(41:7) L'un touche à l'autre, et le vent ne pénétrerait pas entre eux;
La Bible David Martin (1744)
Les plus forts tremblent quand il s'élève, et ils ne savent où ils en sont, voyant comme il rompt tout.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gill's Notes on the Bible

One is so near to another, that no air can come between them. This shows that it cannot be understood of the skin of the whale, and the hardness and strength of that, which is alike and of a piece; whereas those scales, or be they what they may, though closely joined, yet are distinct: those who interpret this of whales that have teeth, and these of the teeth, observe, that as they have teeth to the number of forty or fifty in the lower jaw, in the upper one fire holes or sockets into which they go; and they are so very close that no wind or air can come between them g.

g Vid. Scheuchzer. ut supra. (Physic. Sacr. vol. 4. p. 848.)

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 41:16. One is so near to another — It has already been stated, that a musket-ball fired at him in any direction cannot make a passage through his scales.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile