Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Louis Segond

Job 41:20

Une fumée sort de ses narines, Comme d'un vase qui bout, d'une chaudière ardente.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Thompson Chain Reference - Nostrils;   Torrey's Topical Textbook - Leviathan;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Leviathan;   Pots;   Easton Bible Dictionary - Basket;   See Thing Pot;   Fausset Bible Dictionary - Reed;   Holman Bible Dictionary - Caldron;   Nose;   Spark;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviathan;   Nose, Nostrils;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Smoke ;   Morrish Bible Dictionary - Caldron;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Leviathan;   Smith Bible Dictionary - Caldron,;   Kettle,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Pot;   Smoke;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Reed;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Caldron;   Kettle;   Leviathan;   Pot;   Rush;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Comme du chaume, la massue; il se rit du frémissement des javelots.
Darby's French Translation
(41:11) Une fumée sort de ses narines comme d'un pot qui bouillonne, comme d'une chaudičre ardente;
La Bible David Martin (1744)
Il tient les machines de guerre comme des brins de chaume; et il se moque du javelot qu'on lance sur lui.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 1:13, Jeremiah 1:14

Reciprocal: 2 Samuel 22:9 - went Job 39:20 - the glory Job 41:31 - General

Gill's Notes on the Bible

Out of his nostrils goeth forth smoke, as [out] of a seething pot or caldron. In which flesh or anything else is boiling. It is observed that there is a likeness between the crocodile and the river horse, and particularly in their breathing u: and of the former it is remarked w, that its nostrils are very large and open, and that they breathe out a fiery smoke, as out of a furnace.

u Plin. l. 48. c. 8. Aristot. Hist. Animal. l. 8. c. 2. w Achilles Statius & Eustathius, apud Scheuchzer: ut supra. (vol. 4. p. 849.)

Barnes' Notes on the Bible

Out of his nostrils goeth smoke - See the quotations on Job 41:19. This appearance of the crocodile, or alligator, has been often noticed. Bertram, in his “Travels in North and South Carolina,” p. 116, says, “While I was seeking a place of rest, I encountered an alligator that in the neighboring lake rushed through the canes that grew on its banks. He inflated his enormous body, and swung his tail high in the air. A thick smoke streamed from his wide-open nostrils, with a sound that made the earth tremble.” Rosenmuller, “Alte u. neue Morgenland,” No. 778.

As out of a seething-pot - A pot that is boiling. Literally, “a blown pot;” that is, a pot under which the fire is blown, or kindled.

Or caldron - Any kettle. The same word is used to denote a reed or bulrush, or a rope made of reeds, Isaiah 9:14; Job 41:1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile