Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

La Bible David Martin

Lamentations 3:51

Mon œil afflige mon âme à cause de toutes les filles de ma ville.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Heart;   Torrey's Topical Textbook - Heart, Character of the Renewed;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Lamentations;   Holman Bible Dictionary - Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Lamentations, Book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Eye;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Affect;   The Jewish Encyclopedia - Bet Ha-Midrash;   Eye;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Mon œil afflige mon âme, à cause de toutes les filles de ma ville.
Darby's French Translation
Mon oeil afflige mon âme à cause de toutes les filles de ma ville.
Louis Segond (1910)
Mon oeil me fait souffrir, A cause de toutes les filles de ma ville.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

eye: Genesis 44:34, 1 Samuel 30:3, 1 Samuel 30:4, Jeremiah 4:19-21, Jeremiah 14:18, Luke 19:41-44

mine heart: Heb. my soul

because of all: or, more than all

the daughters: Lamentations 1:18, Lamentations 2:21, Lamentations 5:11, Jeremiah 11:22, Jeremiah 14:16, Jeremiah 19:9

Reciprocal: Nehemiah 2:17 - Ye see Psalms 137:1 - we wept Romans 9:2 - General

Gill's Notes on the Bible

Mine eye affecteth mine heart,.... Seeing the desolation of his country; the ruins of the city and temple of Jerusalem; and the multitudes of those that were slain, and carried captive; and the distresses the rest were in; this affected his heart, and filled it with grief; as his heart also affected his eyes, and caused them to run down in rivers of water, as before expressed; or, as the Targum,

"the weeping of mine eyes is the occasion of hurt to my soul or life;''

his excessive weeping endangered his life:

because of all the daughters of my city; not Anathoth, his native place, but Jerusalem; so the Targum,

"of Jerusalem my city.''

The meaning is, that his heart was affected at seeing the ruin of the inhabitants of Jerusalem; or of the towns and cities round about it, which that was the metropolis of. Some, as Jarchi, render it, "more than all the daughters of my city" p; his heart was more affected with those calamities than those of the most tender sex, even than any or all of them.

p מכל בנות עירי "supra cunctas filias civitatis meae"; so some in Vatablus; and Jarchi.

Barnes' Notes on the Bible

The deep sympathy of the prophet, which pours itself forth in abundant tears over the distress of his people.

Lamentations 3:51

Or, “Mine eye” causeth pain to my soul, i. e. maketh my soul ache, because of the sad fate of the maidens (Lamentations 1:4, Lamentations 1:18, ...).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 51. Mine eye affecteth mine heart — What I see I feel. I see nothing but misery; and I feel, in consequence, nothing but pain. There have been various translations of the original: but they all amount to this.

The daughters of my city. — The villages about Jerusalem.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile