the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Bible Ostervald
1 Rois 17:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Et elle s'en alla pour en prendre. Et il lui cria et dit: Prends-moi dans ta main, je te prie, un morceau de pain.
Et elle alla en chercher. Il l'appela de nouveau, et dit: Apporte-moi, je te prie, un morceau de pain dans ta main.
Elle s'en alla pour en prendre; et il la rappela, et lui dit : Je te prie, prends en ta main une bouchée de pain pour moi.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
as she was going: Genesis 24:18, Genesis 24:19, Matthew 10:42, Matthew 25:35-40, Hebrews 13:2
a morsel: 1 Kings 17:9, 1 Kings 18:4, Genesis 18:5
Gill's Notes on the Bible
And as she was going to fetch it,.... For she made no difficulty of granting his request, but immediately set out to fetch him some water from the city, or some spring close by, or her own house; being very ready to do an hospitable act to a stranger, and especially to a good man, and a prophet, as she might perceive by his habit he was, as it seems by what follows:
and said, bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand; to eat before he drank; this he said still further to try her whether she was the person that was to sustain him, as well as in order to lead on to more discourse with her.