the Week of Proper 12 / Ordinary 17
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
La Bible Ostervald
2 Samuel 20:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Et Amasa s'en alla pour rassembler Juda; mais il tarda au delŕ du terme qui lui était assigné.
Amasa partit pour convoquer Juda; mais il tarda au delŕ du temps que le roi lui avait fixé.
Hamasa donc s'en alla assembler ŕ cri public ceux de Juda; mais il tarda au delŕ du temps qu'on lui avait assigné.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
So Amasa: 2 Samuel 19:13
tarried: 1 Samuel 13:8
Reciprocal: 1 Samuel 20:35 - at the time 2 Samuel 20:8 - Amasa
Gill's Notes on the Bible
So Amasa went to assemble [the men of] Judah,.... To gather, them together out of their several tribes, and bring them to Jerusalem:
but he tarried longer than the set time which he had appointed him: than the three days; whether this was owing to the remissness of Amasa, or the unwillingness of the people to serve under him, who had been Absalom's general in the late rebellion, or not having time sufficient allowed him, is not certain.
Barnes' Notes on the Bible
He tarried - The cause of Amasa’s delay is not stated. It may have been the unwillingness of the men of Judah to place themselves under his orders, or it may have been caused by a wavering or hesitation in loyalty. This last is evidently insinuated in 2 Samuel 20:11, and no doubt this was the pretext, whether grounded in fact or not, by which Joab justified the murder of Amasa before David.