the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to learn more!
Read the Bible
La Bible Ostervald
Actes 25:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Mais moi, ayant trouvé qu'il n'avait rien fait qui fût digne de mort, et lui-même en ayant appelé à Auguste, j'ai résolu de le [lui] envoyer.
Mais moi, ayant trouvé qu'il n'avait rien fait qui fût digne de mort, et cet homme lui-même en ayant appelé à Auguste, j'ai résolu de l'envoyer.
Pour moi, ayant reconnu qu'il n'a rien fait qui mérite la mort, et lui-même en ayant appelé à l'empereur, j'ai résolu de le faire partir.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
committed: Acts 23:9, Acts 23:29, Acts 26:31, Luke 23:4, Luke 23:14, John 18:38
and that: Acts 25:11, Acts 25:12
Augustus: The honourable title of וגבףפןע [Strong's G4575], or Augustus, that is venerable or august, which was first conferred by the senate on Octavius Caesar, was afterwards assumed by succeeding Roman emperors.
Reciprocal: Deuteronomy 21:22 - General Jeremiah 26:16 - General Jeremiah 37:18 - General Acts 25:5 - if Acts 25:10 - as thou Acts 26:32 - appealed Acts 27:1 - when Acts 28:19 - I was
Gill's Notes on the Bible
But when I found that he had committed nothing worthy of death,.... Which was a public testimony of the apostle's innocence, to the great mortification of his enemies, some of whom might be present; a like testimony was given of him by Lysias, Acts 23:29.
And that he himself hath appealed unto Augustus; the Emperor Nero; see Acts 25:21.
I have determined to send him; having had the opinion of his council upon it.