Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
La Bible Ostervald
Luc 18:19
Jésus lui dit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Personne n'est bon, sauf Dieu seul.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
La Bible David Martin (1744)
Jésus lui dit : pourquoi m'appelles-tu bon? Il n'y a nul bon qu'un seul, [qui est] Dieu.
Jésus lui dit : pourquoi m'appelles-tu bon? Il n'y a nul bon qu'un seul, [qui est] Dieu.
Darby's French Translation
Et Jésus lui dit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Nul n'est bon, sinon un seul, Dieu.
Et Jésus lui dit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Nul n'est bon, sinon un seul, Dieu.
Louis Segond (1910)
Jésus lui répondit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Il n'y a de bon que Dieu seul.
Jésus lui répondit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Il n'y a de bon que Dieu seul.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Luke 1:35, Luke 11:13, Job 14:4, Job 15:14-16, Job 25:4, 1 Timothy 3:16, Hebrews 7:26, James 1:17
Reciprocal: Psalms 119:68 - good Mark 10:18 - Why John 7:12 - is a
Gill's Notes on the Bible
And Jesus said unto him,.... In answer to his question, beginning with the character he gave him:
why callest thou me good? it being unusual to address men, even their Rabbins, under such a title:
none is good, save one, [that is], God: or "but God alone"; as the Vulgate Latin and Arabic versions render it; or, "but the one God", as read the Syriac, Persic, and Ethiopic versions;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 19:13-30.