the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Schlachter Bibel
2 Könige 9:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Und der Jüngling, der Diener des Propheten, ging hin gen Ramoth in Gilead.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the young man: Hannaâr hannavee, not as some would render, "the servant of the prophet," but, as correctly rendered by our venerable translators, "the young man, the prophet;" for הנער, hannaâr, "the young man," is not in regimine, but in appositione, with הנביא, hannavee, "the prophet." 2 Kings 9:4
Gill's Notes on the Bible
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead. It is repeated, that it might be observed that it was a young man that went, who was more fit for this service than Elisha, partly because of his age, and partly because he would be less known; as also his age is remarked, this being a bold and daring action in a young man to anoint a new king, as well as it was honourable; and moreover, he was not only one of the sons of the prophets, but was a prophet himself, though young, and still a more fit person for such a service; though the Targum is, a young man, a disciple of the prophets.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 9:4. The young man the prophet — This should be translated, The servant of the prophet; that is, the servant which Elisha now had in place of Gehazi.