Pentacost
Click here to learn more!
Read the Bible
Greek Modern Translation
Πρὸς Ῥωμαίουςς 2:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- MyParallel Translations
πεποιθας τε σεαυτον οδηγον ειναι τυφλων φως των εν σκοτει
πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν, φῶς τῶν ἐν σκότει,
πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν, φῶς τῶν ἐν σκότει,
πεποιθας τε σεαυτον οδηγον ειναι τυφλων φως των εν σκοτει
πεποιθας τε σεαυτον οδηγον ειναι τυφλων φως των εν σκοτει
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
art confident: Proverbs 26:12, Isaiah 5:21, Isaiah 56:10, Matthew 6:23, Matthew 15:14, Matthew 23:16-26, Mark 10:15, John 7:46-49, John 9:34, John 9:40, John 9:41, 1 Corinthians 3:18, 1 Corinthians 4:10, 1 Corinthians 8:1, 1 Corinthians 8:2, Revelation 3:17, Revelation 3:18
a light: Isaiah 49:6, Isaiah 49:9, Isaiah 49:10, Matthew 4:16, Matthew 5:14, Luke 1:79, Acts 26:18, Philippians 2:15
Reciprocal: Malachi 2:8 - ye have caused Matthew 23:3 - for Luke 6:39 - Can Luke 11:35 - General Ephesians 4:18 - because Ephesians 5:8 - ye were 1 Timothy 1:7 - to
Gill's Notes on the Bible
And art confident that thou thyself,.... Being vainly puffed up in, their fleshly minds, they were strongly persuaded that they were very fit persons to be
a guide to the blind: all men are by nature blind, as to the knowledge of divine and spiritual things; the meaner sort of the people among the Jews seem to be intended here; or else the ignorant Gentiles, whom the Jews were very fond of making proselytes to their religion and laws; but miserable guides were they, whether to their own people, or others; blind guides of the blind. Gospel ministers best deserve this title:
a light of them that are in darkness; so Christ, John the Baptist, the disciples of Christ, and all Gospel ministers are; but these men, who arrogated such characters to themselves, were dim lights, and dark lanterns. The apostle seems to have respect to those very high and exalted characters the Jews give of their doctors, as when they call one, ××צ×× × ×× ××ר×, "the lamp of light" w; another, ×§××ש×
××צ×× ×, "the holy lamps" x; and a third, × ×¨ ×שר××, "the lamp of Israel" y; with many others of the same kind; :- and :-.
w T. Bab. Cetubot, fol. 17. 1. x Zohar passim. y T. Bab. Beracot, fol. 28. 2.
Barnes' Notes on the Bible
And art confident - This expression denotes the full assurance of the Jew that he was superior in knowledge to all other people. It is a remarkable fact that the Jews put the fullest confidence in their religion. Though proud, wicked, and hypocritical, yet they were not speculative infidels. It was one of their characteristics, evinced through all their history, that they had the fullest assurance that God was the author of their institutions, and that their religion was his appointment.
A guide of the blind - A guide of the blind is a figurative expression to denote an instructor of the ignorant. The blind here properly refers to the Gentiles, who were thus regarded by the Jews. The meaning is, that they esteemed themselves qualified to instruct the pagan world; Matthew 15:14; Matthew 23:15.
A light - Another figurative expression to denote a teacher; compare Isaiah 49:6; John 1:4-5, John 1:8-9.
In darkness - A common expression to denote the ignorance of the Gentile world; see the note at Matthew 4:16.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 19. And art confident, &c.] In consequence of all these religious advantages, ye believe that ye are able to teach others, and to be guides and lights to the bewildered, darkened Gentiles, who may become proselytes to your religion.