Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

पवित्र बाइबिल

1 शमूएल 4:19

19 उसकी बहू पीनहास की स्त्री गर्भवती थी, और उसका समय समीप था। और जब उसने परमेश्वर के सन्दूक के छीन लिए जाने, और अपने ससुर और पति के मरने का समाचार सुना, तब उसको जच्चा का दर्द उठा, और वह दुहर गई, और उसके एक पुत्र उत्पन्न हुआ।

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ark;   Judgments;   Parents;   Patriotism;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Eli;   Ichabod;   Philistines;   Charles Buck Theological Dictionary - Lord's Name Taken in Vain;   Prayer;   Easton Bible Dictionary - Ichabod;   Fausset Bible Dictionary - Phinehas;   Holman Bible Dictionary - Birth;   Diseases;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Medicine;   Philistines;   Priests and Levites;   Morrish Bible Dictionary - Phinehas ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Eli;   Hophni;   Ichabod;   People's Dictionary of the Bible - Eli;   Phinehas;   Smith Bible Dictionary - Phin'ehas;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Ichabod;   Pain;   Travail;   The Jewish Encyclopedia - Ichabod;   Phinehas;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 30;  

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Genesis 3:16 - in sorrow Genesis 35:17 - Fear not 1 Kings 14:1 - the son Psalms 78:64 - widows Jeremiah 26:6 - will I

Gill's Notes on the Bible

And his daughter in law, Phinehas's wife, was with child, near to be delivered,.... Was near her time, as it is commonly expressed. Ben Gersom derives the word from a root which signifies to complete and finish k; denoting that her time to bring forth was completed and filled up; though Josephus l says that it was a seven months' birth, so that she came two months before her time; the margin of our Bibles is, "to cry out" m; and so Moses Kimchi, as his brother relates, derives the word from a root which signifies to howl and lament, and so is expressive of a woman's crying out when her pains come upon her:

and when she heard the tidings that the ark of God was taken: which is mentioned first, as being the most distressing to her:

and that her father in law and her husband were dead; her father-in-law Eli is put first, being the high priest of God, and so his death gave her the greatest concern, as the death of an high priest was always matter of grief to the Israelites; and next the death of her husband, who should have succeeded him in the priesthood; for though he was a bad man, yet not so bad as Hophni, as Ben Gersom observes; and therefore the priesthood was continued in his line unto the reign of Solomon; and no notice is taken by her of the death of her brother-in-law:

she bowed herself, and travailed; put herself in a posture for travailing; perceiving she was coming to it, she fell upon her knees, as the word used signifies; and we are told n, that the Ethiopian women, when they bring forth, fall upon their knees, and bear their young, rarely making use of a midwife, and so it seems it was the way of the Hebrew women:

for her pains came upon her; sooner it is very probable than otherwise they would, which is sometimes the case, when frights seize a person in such circumstances: or were "turned upon her" o; they ceased, so that she could not make the necessary evacuations after the birth, which issued in her death; some render it, "her doors were turned" p, or changed; the doors of her womb, as in Job 3:10, though these had been opened for the bringing forth of her child, yet were reversed, changed, and altered, so as to prevent the after birth coming away, which caused her death, as follows.

k כלה "absolvere, consummare, perficere", Buxtorf. l Ut supra, (Antiqu. l. 5. c. 3.) sect. 4. m ללת "ad ululandum", Montanus; so some in Munster; "ad ejulandum", as some in Vatablus. n Ludolph. Hist. Aethiop. l. 1. c. 14. o נהפכו "versae erant", Pagninus, Montanus. p "Quoniam inversi sunt super eam eardines ejus", Munster; so Jarchi; Vid. T. Bab. Becorot, fol. 45. 1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 4:19. And his daughter-in-law — This is another very affecting story; the defeat of Israel, the capture of the ark, the death of her father-in-law, and the slaughter of her husband, were more than a woman in her circumstances, near the time of her delivery could bear. She bowed, travailed, was delivered of a son, gave the child a name indicative of the ruined state of Israel, and expired!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile