Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Croatian Bible

Job 41:31

span data-lang="hrv" data-trans="cro" data-ref="job.41.1" class="versetxt"> Zalud je nadu u njega gojiti, na pogled njegov čovjek već pogiba. Junaka nema da njega razdraži, tko će mu se u lice suprotstavit'? Tko se sukobi s njim i živ ostade? Pod nebesima tog čovjeka nema! Prešutjet neću njegove udove, ni silnu snagu, ni ljepotu stasa. Tko mu smije razodjenut' odjeću, tko li kroz dvostruk prodrijeti mu oklop? Tko će mu ralje rastvorit' dvokrilne kad strah vlada oko zubi njegovih? Hrbat mu je od ljuskavih štitova, zapečaćenih pečatom kamenim. Jedni uz druge tako se sljubiše da među njima dah ne bi prošao. Tako su čvrsto slijepljeni zajedno: priljubljeni, razdvojit' se ne mogu. Kad kihne, svjetlost iz njega zapršti, poput zorinih vjeđa oči su mu. Zublje plamsaju iz njegovih ralja, iskre ognjene iz njih se prosiplju. Iz nozdrva mu sukljaju dimovi kao iz kotla što kipi na vatri. Dah bi njegov zapalio ugljevlje, jer mu iz ralja plamenovi suču. U šiji leži sva snaga njegova, a ispred njega užas se prostire. Kad se ispravi, zastrepe valovi i prema morskoj uzmiču pučini. Poput pećine srce mu je tvrdo, poput mlinskoga kamena otporno. Pregibi tusta mesa srasli su mu, čvrsti su kao da su saliveni. Zgodi li ga mač, od njeg se odbije, tako i koplje, sulica i strijela. Poput slame je za njega željezo, mjed je k'o drvo iscrvotočeno. On ne uzmiče od strelice s luka, stijenje iz praćke na nj k'o pljeva pada. K'o slamčica je toljaga za njega, koplju se smije kad zazviždi nad njim. Crepovlje oštro ima na trbuhu i blato njime ore k'o drljačom. Pod njim vrtlog sav k'o lonac uskipi, uspjeni more k'o pomast u kotlu. Za sobom svijetlu ostavlja on brazdu, regbi, bijelo runo bezdan prekriva. Ništa slično na zemlji ne postoji i niti je tko tako neustrašiv. I na najviše on s visoka gleda, kralj je svakome, i najponosnijim."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Torrey's Topical Textbook - Leviathan;   Sea, the;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Ointment;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviathan;   Morrish Bible Dictionary - Ointment;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Leviathan;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Boil (2);   Leviathan;   Nile;   No-Amon;   Ointment;   The Jewish Encyclopedia - Perfume;  

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Job 41:20

Gill's Notes on the Bible

He maketh the deep to boil k like a pot,.... Which is all in a from through the violent agitation and motion of the waves, caused by its tossing and tumbling about; which better suits with the whale than the crocodile, whose motion in the water is not so vehement;

he maketh the sea like a pot of ointment; this also seems to make against the crocodile, which is a river fish, and is chiefly in the Nile. Lakes indeed are sometimes called seas, in which crocodiles are found; yea, they are also said to be in the seas, Ezekiel 32:2; and Pliny l speaks of them as common to the land, river, and sea; and the Nile is in the Alcoran m called the sea, and its ancient name was "Oceames" with the Egyptians, that is, in Greek, "ocean", as Diodorus Siculus n affirms; and so it is thought to be the Egyptian sea in

Isaiah 11:15. It is observed that they leave a sweet scent behind them; thus Peter Martyr o, in his account of the voyages of Columbus in the West Indies, says, they sometimes met with crocodiles, which, when they fled or took water, they left a very sweet savour behind them, sweeter than musk or castoreum. But this does not come up to the expression here of making the sea like a pot of ointment; but the sperm of the whale comes much nearer to it, which is of a fat oily nature, and like ointment, and which the whale sometimes throws out in great abundance, so that the sea is covered with it; whole pails full may be taken out of the water; it swims upon the sea like fat; abundance of it is seen in calm weather, so that it makes the sea all foul and slimy p: and there are a sort of birds called "mallemuck", which fly in great numbers and feed upon it q. I cannot but remark what the bishop of Bergen observes r of the sea serpent, that its excrements float on the water in summertime like fat slime.

k "Fervetque----aequor". Virgil. Georgic. l. 1. v. 327. l Nat. Hist. l. 32. c. 11. m Schultens in Job, xiv. 11. n Bibliothec. l. 1. p. 17. o Decad. 3. l. 4. p Voyage to Spitzbergen, p. 148, 149. q Vid. Scheuchzer. ut supra, (vol. 4.) p. 852. & Voyage to Spitzbergen, p. 167. r Pantoppidan's History of Norway, part 2. p. 204.

Barnes' Notes on the Bible

He maketh the deep to boil like a pot - In his rapid motion through it. The word “deep” (מצולה metsôlâh) may refer to any deep place - either of the sea, of a river, or of mire, Psalms 69:2. It is applied to the depths of the sea, Jonah 2:3; Micah 7:19; but there is nothing in the word that will prevent its application to a large river like the Nile - the usual abode of the crocodile.

He maketh the sea - The word “sea” (ים yâm) is often applied to a large river, like the Nile or the Euphrates; see the notes at Isaiah 19:5.

Like a pot of ointment - When it is mixed, or stirred together. Bochart supposes that there is an allusion here to the smell of musk, which it is said the crocodile has, and by which the waters through which he passes seem to be perfumed. But the allusion seems rather to be merely to the fact that the deep is agitated by him when he passes through it, as if it were stirred from the bottom like a pot of ointment.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 41:31. He maketh the deep to boil like a pot — This is occasioned by strongly agitating the waters at or near the bottom; and the froth which arises to the top from this agitation may have the appearance of ointment. But several travellers say that the crocodile has a very strong scent of musk, and that he even imparts this smell to the water through which he passes, and therefore the text may be taken literally. This property of the crocodile has been noticed by several writers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile