Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Alkitab Terjemahan Baru

2 Samuel 17:29

madu, dadih, kambing domba dan keju lembu bagi Daud dan bagi rakyat yang bersama-sama dengan dia, untuk dimakan, sebab kata mereka: "Rakyat ini tentu telah menjadi lapar, lelah dan haus di padang gurun."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barzillai;   Butter;   Cheese;   David;   Food;   Honey;   Liberality;   Love;   Mahanaim;   Thompson Chain Reference - Butter;   Cheese;   Food;   Food, Physical-Spiritual;   Victuals;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Compassion and Sympathy;   Diet of the Jews, the;   Sheep;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahithophel;   Cheese;   Corn;   Hushai;   Bridgeway Bible Dictionary - Farming;   Food;   Easton Bible Dictionary - Army;   Butter;   Cattle;   Cheese;   Milk;   Fausset Bible Dictionary - Barzillai;   Bee;   Butter;   Cheese;   Food;   Gad (1);   Gilead;   Machir;   Milk;   Nahash;   Holman Bible Dictionary - Cattle;   Cheese;   Curds;   Ironsmith;   Machir;   Rogelim;   Hastings' Dictionary of the Bible - Milk;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Honey;   Morrish Bible Dictionary - Cheese;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Butter;   Cheese;   Food;   Smith Bible Dictionary - Cheese;   Food;   Herd;   Ma'chir;   Ox;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Butter;   Honey;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ammon;   Barzillai;   Honey;   Kine;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Barzillai;   Cheese;   Food;   Nahash;  

Parallel Translations

Bahasa Indonesia Sehari-hari
madu, dadih, kambing domba dan keju lembu bagi Daud dan bagi rakyat yang bersama-sama dengan dia, untuk dimakan, sebab kata mereka: "Rakyat ini tentu telah menjadi lapar, lelah dan haus di padang gurun."
Alkitab Terjemahan Lama
dan air madu dan minyak sapi dan kambing domba dan keju susu lembu, dibawanya kepada Daud dan kepada segala rakyat yang sertanya, supaya mereka itu makan karena katanya: Bahwa orang itu berlapar dan penat dan berdahaga di padang belantara ini.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cheese of kine: 1 Samuel 17:18

for David: Luke 8:3, Philippians 4:15-19

to eat: 2 Samuel 17:2, Psalms 34:8-10, Psalms 84:11

The people: Judges 8:4-6, Ecclesiastes 11:1, Ecclesiastes 11:2, Isaiah 21:14, Isaiah 58:7

in the wilderness: 2 Samuel 16:2, 2 Samuel 16:14

Reciprocal: Deuteronomy 32:14 - Butter Judges 8:5 - loaves 1 Samuel 25:18 - took two Job 20:17 - of honey Isaiah 7:22 - butter and honey

Gill's Notes on the Bible

And honey and butter,.... Honey was much in use with the ancients; Homer b speaks of it as a part of the provisions at a feast, and as food with which persons were nourished and brought up; and the ancient Scythians lived on milk and honey c; and this and butter were pretty much the food of the people in Judea; see Isaiah 7:15;

and sheep; with which and goats the land of Gilead abounded; see Song of Solomon 4:1;

and cheese of kine: made of the milk of cows, as it commonly is:

for David, and for the people that [were] with him, to eat; and no doubt they brought wine with them for them to drink; the men that brought these, some brought one sort, and some another, or however different parcels of the same, and did not join in one present; for they came from different parts:

for they said, the people [is] hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness; where they had been some time, and out of which they had just come, and so weary with travelling, and therefore brought beds to lie down and rest upon; and being hungry and thirsty, through want of bread and water in the wilderness, they brought them both eatables and drinkables; for though the latter is not expressed, it is to be understood, as the word "thirsty" supposes.

b Iliad. 11. ver. 630. Odyss. 10. ver. 245. & Odyss. 20. ver. 72. Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 3. c. 11. Sueton. Vita Nero. c. 27. c Justin e Trogo, l. 2. c. 2.

Barnes' Notes on the Bible

Cheese of kine - Or, as others, “milch cows,” which is more in accordance with the context, being coupled with “sheep,” and is more or less borne out etymologically by the Arabic. God’s care for David was evident in the kindness of these people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile