the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
1 Korintus 16:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Aku akan datang kepadamu, sesudah aku melintasi Makedonia, sebab aku akan melintasi Makedonia.
Tetapi aku akan datang kepadamu, apabila aku sudah melalui negeri Makedonia, karena aku hendak melalui Makedonia dahulu.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
when: Acts 19:21, Acts 20:1-3, 2 Corinthians 1:15-17
Reciprocal: Romans 15:24 - if 1 Corinthians 11:34 - when 2 Corinthians 1:16 - and to come 2 Corinthians 7:5 - when 2 Corinthians 12:14 - the third 1 Timothy 3:14 - hoping 2 John 1:12 - I trust
Cross-References
He also wyll be a wylde man, and his hande wyll be agaynst euery man, and euery mans hande against hym: and he shall dwell in the presence of all his brethren.
And Hagar bare Abram a sonne, and Abram called his sonnes name which Hagar bare vnto hym, Ismael.
The God of Abraham, and the God of Nachor, and the God of theyr father, be iudge betwixt vs. And Iacob sware by the feare of his father Isahac.
And saide vnto them: The Lorde looke vpon you & iudge you, which hath made the sauour of vs to be abhorred in the eyes of Pharao, and in the eyes of his seruauntes, and haue put a sworde in their hande to slay vs.
And so Ioas the king remembred not ye kindnesse whiche Iehoiada his father had done to him, but slue his sonne: And when he died, he sayde, The Lorde loke vpon it, and require it.
God wyll iudge the people: geue thou sentence with me O God according to my righteousnesse, and according to my perfection [that is] within me.
Stirre thou and awake O my God and my Lorde: to iudge my cause and controuersie.
Iudge me O Lorde, and debate my cause with an vnnaturall people: oh delyuer me from the deceiptfull and wicked man.
Gill's Notes on the Bible
Now I will come unto you,.... Which he again assures them of, as being his real intention and design; though some had given out that he would not come to them any more, and hoped they should never see him any more; see 1 Corinthians 4:18.
When I shall pass through Macedonia; hereby fixing the time when he intended to visit them after he had gone through that country, and had received their collections for the saints at Jerusalem, which the churches there so generously made, and pressed him to the ministering of, of which he speaks in his next epistle.
For I do pass through Macedonia; not that he was then passing through Macedonia, or was in it, and so at Philippi, from whence this epistle is said to be written, as the subscription at the end of it expresses, for he was now at Ephesus; see 1 Corinthians 16:8 and from thence was this epistle written; he was not in Macedonia till some time after, see 2 Corinthians 2:12 but the sense is, that he should take his tour through Macedonia; and so the Vulgate Latin version renders it, "for I shall pass through Macedonia"; and so coming into Greece, he intended to come to Corinth, and stay some time with them.
Barnes' Notes on the Bible
Now I will come unto you - I purpose to come unto you. He had expected to see them on his way to Macedonia, but, on some account, had been induced to abandon that design. See the notes at 2 Corinthians 1:15-17.
When I shall pass through Macedonia - When I shall have passed through Macedonia. He proposed to go to Macedonia first, and, having passed through that country, visiting the churches, to go to Corinth. For the situation of Macedonia, see the notes at Acts 16:9.
For I do pass through Macedonia - I design to do it. It is my present intention. Though he had abandoned, from some cause, the design of passing through Corinth on his way to Macedonia, yet he had not given up the design itself. It was still his intention to go there.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Corinthians 16:5. I will come unto you, when I shall pass through Macedonia — St. Paul was now at Ephesus; for almost all allow, in opposition to the subscription at the end of this epistle that states it to have been written from Philippi, that it was written from Ephesus: and this is supported by many strong arguments; and the 8th verse here seems to put it past all question: I will tarry at Ephesus; i.e. I am in Ephesus, and here I purpose to remain until pentecost. Though Macedonia was not in the direct way from Ephesus to Corinth, yet the apostle intended to make it in his way. And it was because it was not in the direct road, but lay at the upper end of the AEgean Sea, and very far out of his direct line, that he says, I do pass through Macedonia-I have purposed to go thither before I go to Corinth.