Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

1 Raja-raja 17:6

Pada waktu pagi dan petang burung-burung gagak membawa roti dan daging kepadanya, dan ia minum dari sungai itu.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Cherith;   Elijah;   Frugality;   Minister, Christian;   Miracles;   Raven;   Readings, Select;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Bread;   Children;   Elijah;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Providence, Divine;   Religion;   Stories for Children;   Supplies, Divine;   Torrey's Topical Textbook - Raven, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Elijah;   Miracle;   Raven;   Bridgeway Bible Dictionary - John the baptist;   Easton Bible Dictionary - Raven;   Fausset Bible Dictionary - Achan;   Raven;   Shalman;   Holman Bible Dictionary - Birds;   Hara;   Kings, 1 and 2;   Zarephath;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Haggai;   Morrish Bible Dictionary - Raven;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;   Smith Bible Dictionary - Raven;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ravels;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Elijah;   Raven;   The Jewish Encyclopedia - Bread;   Miracle;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Pada waktu pagi dan petang burung-burung gagak membawa roti dan daging kepadanya, dan ia minum dari sungai itu.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka oleh burung gagak dibawa kepadanya akan roti dan daging pada pagi hari, demikianpun roti dan daging pada petang, dan iapun minumlah air dari dalam anak sungai itu.

Contextual Overview

1 And Elias ye Thesbite, which was of the inhabiters of Gilead, sayde vnto Ahab: As the Lorde God of Israel lyueth, before whom I stande, there shalbe neither deawe nor rayne these yeres, but according to my worde. 2 And the worde of the Lorde came vnto him, saying: 3 Get thee hence, & turne thee eastward, and hide thy selfe in the brooke Cherith, that is, it that lyeth before Iordane. 4 Thou shalt drinke of the ryuer, and I haue commaunded the rauens to feede thee there. 5 And so he went, and did according vnto the word of the Lorde: for he went, and dwelt by the brooke Cherith that is before Iordane. 6 And the rauens brought him bread and fleshe in the morning, and likewyse bread and fleshe in the euening: and he drancke of the brooke. 7 And it chaunced after a while that the brooke dryed vp, because there fell no rayne vpon the earth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the ravens: Exodus 16:35, Numbers 11:23, Judges 14:14, Judges 15:18, Judges 15:19, Psalms 34:9, Psalms 34:10, Psalms 37:3, Psalms 37:19, Psalms 78:15, Psalms 78:16, Psalms 78:23, Psalms 78:24, Isaiah 33:16, Jeremiah 37:21, Jeremiah 40:4, Habakkuk 3:17, Habakkuk 3:18, Matthew 6:31-33, Matthew 14:19-21, Matthew 19:26, Luke 22:35, Hebrews 6:18, Hebrews 13:5, Hebrews 13:6

Reciprocal: Genesis 8:7 - a raven Exodus 2:5 - when she Leviticus 11:15 - General 1 Kings 13:28 - the lion had 1 Kings 19:6 - cake Job 5:20 - famine Revelation 12:16 - General

Cross-References

Genesis 17:4
It is I, behold my couenaut [is] with thee, and thou shalt be a father of many nations.
Genesis 17:6
I wyll make thee exceedyng fruitefull, and wyll make nations of thee, yea and kynges shall spryng out of thee.
Genesis 17:16
And I wyll blesse her, and geue thee a sonne of her: yea, I wyll blesse her, and she shalbe [a mother] of nations, yea & kynges of people shall sprynge of her.
Genesis 17:17
But Abraham fell vppon his face, and laughed, and sayde in his heart: shall a chylde be borne vnto hym that is an hundreth yere olde? And shall Sara that is ninetie yere olde beare?
Genesis 17:20
And as concernyng Ismael also I haue hearde thee: for I haue blessed him, and wyll make him fruitefull, and wyl multiplie him excedingly: Twelue princes shall he beget, and I wyll make a great nation of hym.
Genesis 35:11
And God sayd vnto him: I am God almightie, be fruitefull and multiplie: a nation, and a multitude of nations shall spring of thee, yea and kinges shall come out of thy loynes.
Ezra 4:20
There haue ben mightie kinges also at Hierusalem, which haue raigned ouer all countreys beyond the water: and toule, tribute, and custome was geuen vnto them,

Gill's Notes on the Bible

And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening,.... For his breakfast and supper, the two principal meals then in use; and as there were several employed, they could bring a sufficiency in a short time for each meal; and these provisions were ready prepared, the bread made and baked, and the flesh boiled, broiled, or roasted; from whence they had it need not be inquired after; the Jews say w they were fetched from Ahab's table, and others from Jehoshaphat's, and others, as probable as any, from the tables of the 7000 who had not bowed the knee to Baal:

and he drank of the brook; at his meals.

w T. Bab. Sanhedrin, fol. 113. 1. Cholin, fol. 5. 1. Tanchuma apud Abarbinel in loc.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 17:6. And the ravens brought him bread and flesh — The Septuagint, in the Codex Vaticanus, and some ancient fathers, read the passage thus: - Και οἱ κορακες εφερον αυτῳ αρτους το πρωΐ, και κρεα το δειλης, And the crows brought him bread in the morning, and flesh in the evening: but all the other versions agree with the Hebrew text. This is the first account we have of flesh-meat breakfasts and flesh-meat suppers; and as this was the food appointed by the Lord for the sustenance of the prophet, we may naturally conjecture that it was the food of the people at large.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile