the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
1 Raja-raja 20:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Tetapi raja Israel menjawab, katanya: "Katakanlah! Orang yang baru menyandangkan pedang janganlah memegahkan diri seperti orang yang sudah menanggalkannya."
Maka sahut raja orang Israel, titahnya: Katakanlah ini kepadanya: Orang yang menyandangkan senjatanya jangan bermegah-megah selaku orang yang menanggalkan dia.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Let not him: etc. This was no doubt a proverbial mode of expression. Jonathan renders it: "Let not him who girds himself, and goes down to battle, boast as one who has conquered and returned from it." 1 Samuel 14:6, 1 Samuel 14:12, 1 Samuel 14:13, 1 Samuel 17:44-47, Proverbs 27:1, Ecclesiastes 9:11, Isaiah 10:15, Isaiah 10:16, Matthew 26:33-35, Matthew 26:75
harness: The word harness is an obsolete word for armour, derived from the French harnois. See note on Exodus 13:18.
Reciprocal: Judges 4:10 - at his Judges 8:6 - General Judges 8:24 - because Judges 9:29 - would to God 2 Samuel 2:31 - three hundred 1 Kings 20:16 - Benhadad 2 Kings 3:21 - put on armour Job 41:8 - General Psalms 10:5 - he puffeth Proverbs 14:16 - the fool Isaiah 8:9 - gird Jeremiah 9:23 - neither Daniel 3:19 - he spake Matthew 26:40 - What Luke 14:31 - General Romans 1:30 - boasters Romans 11:18 - Boast not 1 Corinthians 13:4 - vaunteth not itself
Cross-References
Therfore shall it come to passe, that when the Egyptians see thee, they shall say, she is his wyfe, and they wyll kyll me, but they wyll saue thee aliue:
And Abraham departed thence towarde the south countrey, & dwelled betweene Cades and Sur, and soiourned in Gerar.
But Abimelech had not yet touched her: and he sayde, Lorde wylt thou slay ryghteous people?
And he sayde: lay not thy hande vpon the chylde, neyther do any thyng vnto hym, for nowe I knowe that thou fearest God, & hast for my sake not spared [yea] thine onlye sonne.
And the men of the place asked [him] of his wyfe. And he sayde, she is my sister: for he feared to say, she is my wyfe, lest the men of the place shoulde haue kylled hym, because of Rebecca, whiche was beautifull to the eye.
And Ioseph said vnto them the thirde day: this do & liue, [for] I feare God.
For the olde captaynes that were before me, had ben chargeable vnto the people, and had taken of them bread & wine, beside fouretie sicles of siluer, yea and their seruauntes had oppressed the people: But so did not I, and that because of the feare of God.
In the lande of Hus there was a man whose name was Iob, & the same was a perfect and iust man, one that feared God and eschued euill.
And vnto man he sayd: To feare the Lorde is wysdome, and to forsake euyll is vnderstanding.
Do not all the workers of iniquitie know, deuouryng my people as though they deuoured bread: that they call not vpon God?
Gill's Notes on the Bible
Ver. 11 And the king of Israel answered and said,.... Very mildly and very wisely:
tell him, let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off; that is, he that prepares for the battle as he that has got the victory; the sense is, let no man triumph before the battle is over and the victory won; the events of war are uncertain; the battle is not always to the strong.
Barnes' Notes on the Bible
Ahab’s reply has the air of a proverb, with which Orientals always love to answer a foe.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Kings 20:11. Let not him that girdeth on — This was no doubt a proverbial mode of expression. Jonathan translates, "Tell him, Let not him who girds himself and goes down to the battle, boast as he who has conquered and returned from it."