Lectionary Calendar
Tuesday, August 19th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

1 Samuel 26:20

Sebab itu, janganlah kiranya darahku tertumpah ke tanah, jauh dari hadapan TUHAN. Sebab raja Israel keluar untuk mencabut nyawaku, seperti orang memburu seekor ayam hutan di gunung-gunung."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Flea;   Humility;   Hunting;   Partridge;   Self-Control;   Torrey's Topical Textbook - Birds;   Mountains;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Partridge;   Bridgeway Bible Dictionary - Saul, king of israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Flea;   Hachilah;   Partridge;   Fausset Bible Dictionary - Carmel;   David;   Flea;   Hachilah, the Hill;   Partridge;   Holman Bible Dictionary - Birds;   Insects;   Partridge;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   En-Hakkore;   Flea;   Hunting;   Naaman;   Partridge;   Morrish Bible Dictionary - Flea;   Partridge;   Smith Bible Dictionary - Flea,;   Partridge;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Flea;   Partridge;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Flea;   Partridge;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Flea;   Hunting;   Partridge;   Saul;   The Jewish Encyclopedia - Birds;   Partridge;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Sebab itu, janganlah kiranya darahku tertumpah ke tanah, jauh dari hadapan TUHAN. Sebab raja Israel keluar untuk mencabut nyawaku, seperti orang memburu seekor ayam hutan di gunung-gunung."
Alkitab Terjemahan Lama
Bahwasanya darah patik tiada akan tertumpah kepada bumi dengan tiada belanya, jauh dari pada hadirat Tuhan, meskipun raja orang Israel sudah keluar hendak mencahari seekor kutu anjing, seperti orang mengejar ayam hutan di atas bukit lakunya.

Contextual Overview

13 Then Dauid went ouer to the other syde, and stoode on the toppe of an hill a farre of (a great space being betweene them:) 14 And Dauid cryed to the people, and to Abner the sonne of Ner, saying: Hearest thou not Abner? Abner aunswered and sayd: Who art thou that cryest to the king? 15 And Dauid sayde to Abner: Art not thou a man? and who is lyke to thee in Israel? Wherefore then hast thou not kept thy lorde the king? For there came one of the folke in to destroye the king thy lorde. 16 It is not well done of thee: As the Lorde lyueth, ye are worthy to dye, because ye haue not kept the Lordes annoynted: And nowe see where the kinges speare is, and the cruse of water that was at his head. 17 And Saul knew Dauids voyce, and sayd: Is this thy voyce my sonne Dauid? And Dauid sayde: It is my voyce my lorde, O king. 18 And he sayde: Wherefore doth my lorde thus persecute his seruaunt? for what haue I done? or what euyll is in myne hand? 19 Nowe therefore I praye thee, let my lorde the king heare the wordes of his seruaunt: If the Lorde haue stirred thee vp against me, let him smell the sauour of a sacrifice: But and if they be the children of men, cursed are they before the Lorde, for they haue cast me out this day from abidyng in the inheritaunce of the Lorde, saying: Go, serue other goddes. 20 Now therefore let not my blood fall to the earth before the face of the Lorde: For the king of Israel is come out to seeke a flea, as when one doth hunt a partridge in the mountaynes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

let not my: 1 Samuel 2:9, 1 Samuel 25:29

the king: 1 Samuel 24:14, Matthew 26:47, Matthew 26:55

a flea: Parosh, (in Arabic borghooth, Syriac, poorthano,) the well known little contemptible and troublesome insect, the flea, seems to be so called from its agility in leaping and skipping, from para, "free," and raash, "to leap, bound." David, by comparing himself to this insect, seems to import, that while it would cost Saul much pains to catch him, he would obtain but very little advantage from it.

a partridge: Korai certainly denotes the partridge, which is called in Arabic, kiraa. It seems to be so called from the cry or cur which it utters when calling its young.

Reciprocal: 1 Samuel 24:11 - thou huntest 2 Samuel 9:8 - a dead dog Psalms 49:5 - heels Psalms 124:6 - who hath not Jeremiah 16:16 - hunters Micah 7:2 - hunt

Cross-References

Genesis 21:25
And Abraham rebuked Abimelech for a wel of water, which Abimeleches seruauntes had violently taken away.

Gill's Notes on the Bible

Now therefore let not my blood fall to the earth before the face of the Lord,.... For should it be spilled, God, who is omniscient, will see it, and take notice of it; and being righteous, and to whom vengeance belongs, he will avenge it: some render it, "my blood shall not fall to the earth before the face of the Lord" r; I am continually under his eye and care, and he will protect and defend me; and in vain is it for thee to pursue after me; I shall never fall into thine hands, though I may be obliged to quit my country, and go into an idolatrous nation, against my will:

for the king of Israel is come out to seek a flea; which leaps from place to place and is not easily taken: or this may denote what a mean, poor, weak, insignificant person David was; and how much it was below Saul to come out with an army of chosen men in pursuit of him; so the Targum,

"the king of Israel is come out to seek one that is weak or feeble:''

as when one doth hunt a partridge in the mountains; as kings for their delight used to do, as Abarbinel observes; but this being a business of pleasure, and this a bird of worth, some other is thought to be here intended. Indeed the is represented as worth no more than an "obolus", or five farthings, though fifty drachmas or drachms were ordered to be paid for one s; the Septuagint renders the word an "owl": the word is "kore", and from the etymology of it one would think it was the raven or crow. Jarchi on Jeremiah 17:11 takes it to be the cuckoo, though here the partridge as others; Bochart t will have it to be the woodcock, snipe, or snite u. Some choose to read the words,

"as the kore or partridge on the mountains hunts;''

which, it is said, hunts and seeks after the nests of other birds, and sits on their eggs v: see Jeremiah 17:11; so Saul hunted after David, though he could not take him; several naturalists w observe, that the partridge is very difficult to be taken by the hunter.

r אל יפל דמו "non effundetur", Martyr. and to this sense are Syr. Ar. vers. s Laert. l. 2. in Vita Aristippi. t Hierozoic. par. 2. l. 1. c. 12. col. 81. u (A snite is like a snipe, yet a different species of lark-like bird. Oxford English Dictionary. Editor) v T. Bab. Cholin, fol. 140. 2. Jarchi & Abarbinel in loc. w Aristot. Hist. Animal. l. 9. c. 8. Plin. Nat. Hist. l. 10. c. 33. Aelian. Hist. Animal. l. 3. c. 16.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 26:20. As when one doth hunt a partridge — It is worthy of remark that the Arabs, observing that partridges, being put up several times, soon become so weary as not to be able to fly; they in this manner hunt them upon the mountains, till at last they can knock them down with their clubs.

It was in this manner that Saul hunted David, coming hastily upon him, and putting him up from time to time, in hopes that he should at length, by frequent repetitions of it, be able to destroy him. See Harmer.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile