Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

1 Samuel 5:6

Tangan TUHAN menekan orang-orang Asdod itu dengan berat dan Ia membingungkan mereka: Ia menghajar mereka dengan borok-borok, baik Asdod maupun daerahnya.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Boil;   Hand;   Hemorrhoids;   Tumor;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Disease;   Diseases;   Divine;   Emerods;   God;   God's;   Hand, Divine;   Health-Disease;   Judgments, God's;   Torrey's Topical Textbook - Anger of God, the;   Ark of the Covenant;   Diseases;   Judgments;   Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Mouse;   Bridgeway Bible Dictionary - Disease;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Dagon;   Haemorrhoids;   Fausset Bible Dictionary - Ashdod;   Dagon;   Emerods;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Dagon;   Philistines, the;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ashdod;   Medicine;   Philistines;   Samson;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ashdod ;   Dagon ;   Emerods;   People's Dictionary of the Bible - Ashdod;   Emerods;   Obsolete or obscure words in the english av bible;   Smith Bible Dictionary - Da'gon;   Emerods;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Hand;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Dagon;   Emerods;   Heavy;   Plague;   Shephelah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ashdod;   The Jewish Encyclopedia - Plague;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Tangan TUHAN menekan orang-orang Asdod itu dengan berat dan Ia membingungkan mereka: Ia menghajar mereka dengan borok-borok, baik Asdod maupun daerahnya.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka tangan Tuhanpun beratlah pada orang isi Asdod, sehingga dibinasakan-Nya dan dipalu-Nya mereka itu dengan puru, yaitu akan orang isi Asdod dalam segala jajahannya.

Contextual Overview

6 But the hand of the Lorde was heauie vpon them of Asdod, and he destroyed them, and smote them with emerodes, both Asdod, and all the coastes thereof. 7 And when the men of Asdod sawe that it was so, they saide: The arke of the God of Israel shal not abide here with vs, for his hand is sore vpon vs, & vpon Dagon our God. 8 They sent therfore, and gathered all the lordes of the Philistines vnto them, and saide: What shall we do with the arke of the God of Israel? They aunswered: Let the arke of the God of Israel be caryed about vnto Gath. And they caried the arke of the God of Israel about. 9 And when they had caryed it about, the hand of the Lorde was agaynst the citie with a very great destruction, and he smote the men of the citie both small and great, and they had emerodes in their secrete partes. 10 Therfore they sent the arke of God to Acaron: and assoone as the arke of God came to Acaron, the Acaronites cryed out, saying: They haue brought the arke of the God of Israel to vs, to slea vs, and our people. 11 And so they sent, and gathered together al the lordes of the Philistines, and saide: Send away the arke of the God of Israel, to go agayne to his owne place, that it slea vs not, and our people. For there was a destruction and death thorowout all the citie, and the hand of God was exceeding sore there. 12 And the men that dyed not, were smitten with the emerodes: And the crye of the citie went vp to heauen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the hand: 1 Samuel 5:7, 1 Samuel 5:11, Exodus 9:3, Psalms 32:4, Acts 13:11

emerods: 1 Samuel 5:9, 1 Samuel 5:11, 1 Samuel 6:5, Deuteronomy 28:27, Job 31:3, Psalms 78:66

thereof: The LXX and Vulgate add:

בי לוףןם פחע קשסבע בץפחע בםוצץחףבם לץוע ךבי ודוםופן ףץדקץףיע טבםבפןץ לודבכח ום פח נןכוי.

(Et ebullierunt ville et agri in medio regionis illius, et nati sunt mures; et facta est confusio mortis magne in civitate).

"And [the cities and fields in Vulg.] the midst of that region produced mice; [Vulg. burst up, and mice were produced;] and there was the confusion of a great death in the city." 1 Samuel 6:4, 1 Samuel 6:5

Reciprocal: Genesis 41:31 - grievous Deuteronomy 2:15 - the hand of the Joshua 15:46 - near 2 Chronicles 26:6 - about Psalms 38:2 - thy hand Psalms 44:2 - how thou didst afflict Isaiah 26:11 - they shall Revelation 16:2 - a noisome

Cross-References

Genesis 4:26
And vnto the same Seth also there was borne a sonne, and he called his name Enos: then began men to make inuocation in the name of the Lorde.

Gill's Notes on the Bible

But the hand of the Lord was heavy on them of Ashdod,.... Not only on their idol, but on themselves; it had crushed him to pieces, and now it fell heavy on them to their destruction:

and he destroyed them; either by the disease after mentioned they were smitten with, or rather with some other, since that seems not to be mortal, though painful; it may be with the pestilence:

and smote them with emerods; more properly haemorrhoids, which, as Kimchi says, was the name of a disease, but he says not what; Ben Gersom calls it a very painful disease, from whence comes a great quantity of blood. Josephus u takes it to be the dysentery or bloody flux; it seems to be what we commonly call the piles, and has its name in Hebrew from the height of them, rising up sometimes into high large tumours:

even Ashdod and the coasts thereof; not only the inhabitants of the city were afflicted with this disease, but those of the villages round about.

u Antiqu. l. 6. c. 1. sect. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Emerods - A corruption of “hemorrhoids.” It is mentioned Deuteronomy 28:27 among the diseases with which God threatened to punish the Israelites for disobedience.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 5:6. Smote them with emerods — The word עפלים apholim, from עפל aphal, to be elevated, probably means the disease called the bleeding piles, which appears to have been accompanied with dysentery, bloody flux, and ulcerated anus.

The Vulgate says, Et percussit in secretiori parte natium; "And he smote them in the more secret parts of their posteriors." To this the psalmist is supposed to refer, Psalms 78:66, He smote all his enemies in the HINDER PARTS; he put them to a perpetual reproach. Some copies of the Septuagint have εξεζεσεν αυτοις εις τας ναυς, "he inflamed them in their ships:" other copies have εις τας ἑδρας, "in their posteriors." The Syriac is the same. The Arabic enlarges: "He smote them in their posteriors, so that they were affected with a dysenteria." I suppose them to have been affected with enlargements of the haemorrhoidal veins, from which there came frequent discharges of blood.

The Septuagint and Vulgate make a very material addition to this verse: Και μεσον της χωρας αυτης ανεφυεσιν μυες· και εγενετο συγχυσις θανατου μεγαλη εν τη πολει; Et ebullierunt villae et agri in medio regionis illius; et nati sunt mures, et facta est confusio mortis magnae in civitate: "And the cities and fields of all that region burst up, and mice were produced, and there was the confusion of a great death in the city." This addition Houbigant contends was originally in the Hebrew text; and this gives us the reason why golden mice were sent, as well as the images of the emerods, (1 Samuel 6:4), when the ark was restored.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile