the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
2 Raja-raja 14:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Diangkutlah dia dengan kuda, lalu dikuburkan di Yerusalem di samping nenek moyangnya di kota Daud.
Maka dibawanya akan dia termuat di atas kuda, lalu bagindapun dikuburkan di Yeruzalem, dalam negeri Daud pada sisi nenek moyangnya.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he was buried: 2 Kings 8:24, 2 Kings 9:28, 2 Kings 12:21, 1 Kings 2:10, 1 Kings 11:43, 2 Chronicles 21:20, 2 Chronicles 26:23, 2 Chronicles 33:20
Reciprocal: 2 Chronicles 24:25 - his own servants 2 Chronicles 25:28 - the city of Judah
Cross-References
He sayde moreouer: blessed be the Lord God of Sem, and Chanaan shalbe his seruaunt.
All these were ioyned together in the vale of Siddim, where [nowe] the salt sea is.
For twelue yere were they subiecte to kyng Chodorlaomer, and in the thirteenth yere rebelled.
And in the fourteenth yere came Chodorlaomer and the kynges that were with hym, and smote the Giauntes in Astaroth-carnaim, and the Lusimes in Ham, and the Emims in the playne of Cariathaim.
And the Horites in their mount Seir, vnto the playne of Paran, which bordereth vpon the wyldernesse.
And they ioyned battell with them in the vale of Siddim: that is to saye, with Chodorlaomer the kyng of Elam, and with Thidal kyng of nations, and with Amraphel kyng of Sinar, and with Arioch kyng of Elasar, foure kynges agaynst fyue.
After that he returned agayne from the slaughter of Chodorlaomer, and of the kynges that were with hym, came the kyng of Sodome foorth to meete hym in the valey Sauch, which is the kynges dale.
And blessed hym, saying: Blessed be Abram vnto the hygh God possessour of heauen and earth.
And sayde: blessed be the Lorde God of my maister Abraham, whiche hath not left destitute my maister of his mercye and trueth: for when I was on my iourney, the Lorde brought me to my maisters brothers house.
And this stone whiche I haue set vp on an ende, shalbe Gods house: and of all that thou shalt geue me, I wyl surely geue the tenth vnto thee.
Gill's Notes on the Bible
And they brought him on horses,.... That is, in a chariot or hearse drawn by horses; though the Jews h suppose he was carried on horses, and that because he worshipped the gods of the Edomites, who were themselves carried on horses; and he was not carried on the shoulders of men, because he neglected to serve the God of Israel, whose mysteries were carried on the shoulders of men:
and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David; and very probably in the sepulchre of the kings, though his father was not.
h Hieron. Trad. Heb. in lib. paralip. fol. 85. L.
Barnes' Notes on the Bible
They brought him on horses - i. e. they conveyed his body back to Jerusalem in the royal chariot. The combination of relentless animosity against the living prince with the deepest respect for his dead remains is very characteristic of an Oriental people.