Lectionary Calendar
Wednesday, April 22nd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

2 Raja-raja 14:9

Tetapi Yoas, raja Israel, menyuruh orang kepada Amazia, raja Yehuda, mengatakan: "Rumput duri yang di gunung Libanon mengirim pesan kepada pohon aras yang di gunung Libanon, bunyinya: Berikanlah anakmu perempuan kepada anakku laki-laki menjadi isterinya. Tetapi binatang-binatang hutan yang ada di gunung Libanon itu berjalan lewat dari sana, lalu menginjak rumput duri itu.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambition;   Israel, Prophecies Concerning;   Jehoash;   Parables;   Pride;   Sarcasm;   Thistle;   Thompson Chain Reference - Cedars;   Lebanon;   Parables;   Sarcasm;   Thistles;   Trees;   Truth;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amaziah;   Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoash;   Lebanon;   Parables;   Easton Bible Dictionary - Amaziah;   Fable;   Jehoash;   Lebanon;   Thistle;   Fausset Bible Dictionary - Fable;   Lebanon;   Holman Bible Dictionary - Fable;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cedar;   Fable;   Thorns, Thistles, Etc;   Morrish Bible Dictionary - Amaziah ;   Joash ;   Lebanon ;   Thorns, Thistles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cedar tree;   People's Dictionary of the Bible - Amaziah;   Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Fable;   Jeho'ash;   Leb'anon,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Thistle;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Amaziah;   Lebanon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amaziah;   Cedar;   Fable;   Jehoash;   Lebanon;   Parable;   Syria;   Thorns;   The Jewish Encyclopedia - Allegory in the Old Testament;   Amaziah, King of Judah;   Pharaoh;   Plants;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Tetapi Yoas, raja Israel, menyuruh orang kepada Amazia, raja Yehuda, mengatakan: "Rumput duri yang di gunung Libanon mengirim pesan kepada pohon aras yang di gunung Libanon, bunyinya: Berikanlah anakmu perempuan kepada anakku laki-laki menjadi isterinya. Tetapi binatang-binatang hutan yang ada di gunung Libanon itu berjalan lewat dari sana, lalu menginjak rumput duri itu.
Alkitab Terjemahan Lama
Tetapi disuruhkan Yoas, raja orang Israel, utusan kepada Amazia, raja orang Yehuda, mengatakan: Bahwa pokok onak yang di atas Libanon itu menyuruhkan utusan kepada pohon kayu araz yang di atas Libanonpun, mengatakan: Berikan apalah anakmu perempuan kepada anakku laki-laki akan isterinya, maka pada ketika itu adalah margasatwa yang di atas Libanon itu berjalan lalu, dipijak-pijaknya akan pokok onak itu.

Contextual Overview

8 Then Amaziahu sent messengers to Iehoas the sonne of Iehoahaz sonne of Iehu king of Israel, saying: Come, let vs see eche other. 9 And Iehoas the king of Israel sent to Amaziahu king of Iuda, saying: Did not a thistle that is in Libanon, send to a Cedar tree that is in Libanon, saying: Geue thy daughter to my sonne to wife? And the wilde beast that was in Libanon went and trode downe the thystle. 10 Thou hast smitten Edom, thyne heart hath made thee proude: Enioye this glory, & tarry at home: Why doest thou prouoke to mischiefe, that thou shouldest be ouerthrowen & Iuda with thee? 11 But Amaziahu would not heare: And Iehoas king of Israel went vp, and he and Amaziahu king of Iuda, sawe either other at Bethsames, which is in Iuda. 12 And Iuda was put to the worse before Israel, and they fled euery man to their tentes. 13 And Iehoas king of Israel toke Amaziahu king of Iuda the sonne of Iehoas the sonne of Ahaziahu at Bethsames, and came to Hierusalem, & brake downe the wall of Hierusalem, from the gate of Ephraim, to the corner gate, foure hundred cubites. 14 And he toke all the golde and siluer, and all the vessels that were founde in the house of the Lorde, and in the treasures of the kinges house: and the children toke he to be his wardes, and returned to Samaria againe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The thistle: Judges 9:8-15, 2 Samuel 12:1-4, 1 Kings 4:33, Ezekiel 20:49, The word choach, which is rendered here, and in 2 Chronicles 25:18, Job 31:18, thistle, in 1 Samuel 13:6, thicket in Isaiah 34:13, bramble, and in 2 Chronicles 33:11, Proverbs 26:9, Song of Solomon 2:2, Hosea 9:6, thorn, is probably the black thorn, or sloe tree, the prunus spinosa of Linneus, as the same word signifies in Arabic. There is a vast deal of insolent dignity in this remonstrance of Jehoash; but it has nothing conciliatory; no proposal of making amends for the injury his army had done to the unoffending inhabitants of Judah - 2 Chronicles 25:10-13. The comparatively useless thorn, which may by chance lacerate the incautious passenger, is made the emblem of the house of Judah and David, while the house of Jehu is represented by the stately cedar.

Reciprocal: Judges 8:6 - General Judges 9:14 - bramble Judges 9:15 - the cedars Judges 14:2 - get her Job 31:40 - thistles Proverbs 20:3 - but 1 Corinthians 12:15 - General Galatians 6:14 - that I

Gill's Notes on the Bible

And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah the king of Judah,.... By the return of his messengers:

saying, the thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon; intending by this proverbial way of speaking to humble the pride of Amaziah; comparing him to a thistle or thorn, a low, mean, abject, weak, prickly, and troublesome shrub, and himself to a cedar, a tree high and lofty, strong, large, and spreading:

saying, give thy daughter to my son to wife; signifying, that if in a peaceable manner he had desired to contract affinity with him, and so establish mutual friendship, he should have despised him as being as much below him as the thistle is below a cedar; and therefore should still more despise and defy him, who addressed him in an hostile manner, and in such haughty language:

and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trod down the thistle; and so there was an end put at once to its pride and ambition, and to its treaty with the cedar; intimating hereby, that his soldiers would as easily vanquish and destroy the army of Amaziah as a wild beast can destroy a thistle.

Barnes' Notes on the Bible

The Oriental use of apologues on the most solemn and serious occasions is well known to all, and scarcely needs illustration (compare marginal reference). It is a common feature of such apologues that they are not exact parallels to the case whereto they are applied, but only general or partial resemblances. Hence, there is need of caution in applying the several points of the illustration.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 14:9. Jehoash - sent to Amaziah - saying — The meaning of this parable is plain. The thistle that was in Lebanon - Amaziah, king of Judah, sent to the cedar that was in Lebanon - Jehoash, king of Israel, saying, Give thy daughter - a part of thy kingdom, to my son to wife - to be united to, and possessed by the kings of Judah. And there passed by a wild beast - Jehoash and his enraged army, and trode down the thistle - utterly discomfited Amaziah and his troops, pillaged the temple, and broke down the walls of Jerusalem: see 2 Kings 14:12-14. Probably Amaziah had required certain cities of Israel to be given up to Judah; if so, this accounts for that part of the parable, Give thy daughter to my son to wife.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile